Lyrics and translation Luis Eduardo Aute - Wltzing maldita
Wltzing maldita
Проклятый вальс
Y
aquí
andamos,
Вот
и
мы
здесь,
Animales
amortales,
Животные,
никогда
не
умирающие,
Todos
montados
y
dando
vueltas
Все
мы
вскочили
и
крутимся
Sobre
un
globo
enorme
y
azul
На
гигантском
синем
шаре
Suspendido
en
el
espacio,
girando
Парящем
в
пространстве,
вращающемся
Y
girando
sobre
sí
mismo
al
mismo
tiempo
И
кружащемся
вокруг
своей
оси
в
одно
и
то
же
Que
gira
alrededor
de
otro
globo
Время,
что
вращается
вокруг
другого
шара
Mucho
más
enorme
y
de
fuego
Куда
более
гигантского
и
огненного
Que
también
gira
y
gira
suspendido
Который
тоже
вращается
и
вращается,
паря
En
el
espacio
que
se
expande
В
пространстве,
которое
расширяется
Y
gira
y
gira
y
gira...
И
крутится,
и
крутится,
и
крутится...
Y
vamos
dando
vueltas
И
мы
все
кружимся
Y
vueltas
y
vueltas
y
vueltas
И
кружимся,
и
кружимся,
и
кружимся
Sin
ir
nunca
a
ninguna
parte,
Никуда
никогда
не
двигаясь,
Volviendo
siempre
al
mismo
punto
Вечно
возвращаясь
к
той
же
точке
De
partida...
Отправления...
Hasta
que
un
día
dejamos
de
bailar.
Пока
в
один
прекрасный
день
мы
не
перестанем
танцевать.
Y
nos
introducen
en
un
agujero
И
нас
протащат
в
дыру
Del
globo
enorme
y
azul
Гигантского
синего
шара
Sin
saber
nunca
jamás
por
qué
Так
и
не
узнав,
зачем
Tanto
maldito
vals...
Столько
проклятых
вальсов...
Que
cada
vez
que
escucho
la
palabra
Каждый
раз,
как
я
слышу
слово
Razón,
racional
o
razonable,
Разум,
рациональный
или
обоснованный
últimamente
empiezo
a
sentir
serios
síntomas
В
последнее
время
у
меня
появляются
серьезные
признаки
De
un
razonable
deseo
de
perder
Разумного
желания
потерять
Bailemos,
pues,
waltzing
maldita,
al
derecho
Так
танцуем
же,
проклятый
вальс,
в
правильном
Y
al
revés.
И
в
обратном
направлении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.