Luis Enrique Ascoy - Generación Zanahoria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Enrique Ascoy - Generación Zanahoria




Generación Zanahoria
Поколение Морковки
Vamos generación zanahoria
Вперед, поколение морковки,
Vamos a darle vuelta a nuestra historia
Давай перевернем нашу историю.
Vamos que tiene que valer la pena respirar
Давай, ведь должно быть ценно дышать.
Vamos generación zanahoria
Вперед, поколение морковки,
Vamos que el tiempo es lo que menos sobra
Давай, времени у нас совсем мало.
Vamos a hacerlo por los chicos que ya vienen detrás
Давай сделаем это ради ребят, которые идут за нами.
¿Te acuerdas lo que hicimos por sembrar el amor
Помнишь, как мы сеяли любовь
En medio de sendero y la hiperinflación?
Посреди тропы и гиперинфляции?
Confirma '85
Подтверждаю, '85.
¿Te acuerdas de Juan Pablo en villa Salvador
Помнишь Хуана Пабло в Вилья Сальвадор?
Prendimos en el cerro la cruz del Señor
Мы зажгли на холме крест Господень
En vez de la hoz y el martillo?
Вместо серпа и молота.
¿Te acuerdas de aquel salón
Помнишь тот зал,
Un afiche, un solapín a plumón
Плакат, значок, нарисованный фломастером,
Un canto y una oración...?
Песня и молитва...?
Se hizo bien a tantos chicos
Мы сделали добро стольким ребятам.
¿Que fue de todo ese amor
Что стало со всей этой любовью,
Ese afán de hacer un mundo mejor
С этим стремлением сделать мир лучше?
Dime donde quedo?
Скажи, куда все это делось?
¿Que haces hoy los domingos?
Что ты делаешь теперь по воскресеньям?
Y a ti que te encontramos luego del Fujishock
А тебя мы встретили после Фухишока,
Soñabas con largarte un día al exterior
Ты мечтала сбежать однажды за границу.
Confirma '95
Подтверждаю, '95.
Te acuerdas que pudimos levantar nuestra voz
Помнишь, как мы смогли поднять свой голос,
Llenamos la católica y la plaza mayor
Заполнили Католический собор и Пласа Майор?
Tu y yo somos testigos
Ты и я свидетели.
¿Dime quien te convenció
Скажи, кто тебя убедил,
De que amar y servir al Señor
Что любить и служить Господу
Es una linda emoción
Это прекрасное чувство,
Que acaba a los 25?
Которое заканчивается в 25?
Querías revolución
Ты хотела революции.
Pues revélate contra esa voz
Так восстань против того голоса,
Que te enfrió el corazón y te cambio el apellido
Который остудил твое сердце и сменил твою фамилию.
Aquí te esta esperando tu lugar
Здесь тебя ждет твое место.
Vamos generación zanahoria
Вперед, поколение морковки,
Vamos a darle vuelta a nuestra historia
Давай перевернем нашу историю.
Vamos que tiene que valer la pena respirar
Давай, ведь должно быть ценно дышать.
Vamos generación zanahoria
Вперед, поколение морковки,
Vamos que el tiempo es lo que menos sobra
Давай, времени у нас совсем мало.
Vamos a hacerlo por los chicos que ya vienen detrás
Давай сделаем это ради ребят, которые идут за нами.
Y ahora te recibimos bailando regetón
А теперь мы встречаем тебя, танцующую реггетон,
Buceando en Internet viendo televisión
Ныряющую в Интернет, смотрящую телевизор.
Confirma 2005
Подтверждаю, 2005.
Tu hogar es un hotel tu mente una confusión
Твой дом отель, твой разум смятение,
Tu mirada perdida tu piel sin color
Твой взгляд потерян, твоя кожа бесцветна,
Tu corazón mal herido
Твое сердце тяжело ранено.
Quiero pedirte perdón
Я хочу попросить у тебя прощения,
Pues tratamos con buena intención
Ведь мы пытались с добрыми намерениями
De darte un mundo mejor pero no lo conseguimos
Дать тебе мир лучше, но у нас не получилось.
La base 4 llego
База 4 прибыла,
Y aun seguimos al pie del cañón
И мы все еще на боевом посту,
Diciéndote ANIMO
Говорим тебе: «ДУХ!
No te des por vencido
Не сдавайся.
¡AQUI TAMBIÉN TIENES TU LUGAR!
ЗДЕСЬ ЕСТЬ МЕСТО И ДЛЯ ТЕБЯ!»
Vamos generación zanahoria
Вперед, поколение морковки,
Vamos a darle vuelta a nuestra historia
Давай перевернем нашу историю.
Vamos que tiene que valer la pena respirar
Давай, ведь должно быть ценно дышать.
Vamos generación zanahoria
Вперед, поколение морковки,
Vamos que el tiempo es lo que menos sobra
Давай, времени у нас совсем мало.
Vamos a hacerlo por los chicos que ya
Давай сделаем это ради ребят, которые...





Writer(s): Luis Enrique Ascoy Palomino


Attention! Feel free to leave feedback.