Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Jardin de Fundacion
Der Garten von Fundación
Fundación
es
un
jardín,
Fundación
ist
ein
Garten,
Es
el
mejor
pueblo
del
Magdalena
Es
ist
das
beste
Dorf
von
Magdalena
Esa
tierra
esta
bendita
Dieses
Land
ist
gesegnet
Y
ha
sido
buena
pa'
la
mujer
Und
bringt
schöne
Frauen
hervor
Se
ven
como
mariposa
en
la
primavera,
Man
sieht
sie
wie
Schmetterlinge
im
Frühling,
Embelleciendo
sus
calles
al
atardecer
Wie
sie
bei
Sonnenuntergang
seine
Straßen
verschönern
Saben
que
fundación
tiene
un
gran
jardín
Man
weiß,
dass
Fundación
einen
großen
Garten
hat
De
distinguidas
flores
para
un
altar
Aus
erlesenen
Blumen
für
einen
Altar
Sólo
en
sus
lindas
calles
se
ven
lucir
Nur
in
seinen
schönen
Straßen
sieht
man
sie
strahlen
Y
como
mariposa
se
ven
volar
Und
wie
Schmetterlinge
sieht
man
sie
fliegen
Y
yo
como
enamorado
me
quedo
en
ese
Jardín
florido
Und
ich
als
Verliebter
bleibe
in
diesem
blühenden
Garten
He
pasado
entre
las
rosas
cuidándolas
Ich
bin
zwischen
den
Rosen
umhergegangen
und
habe
sie
gepflegt
Como
jardinero
Wie
ein
Gärtner
Para
que
lleguen
toditas
las
mariposas
Damit
all
die
Schmetterlinge
kommen
A
ver
si
puedo
escoger
a
la
que
yo
quiero
Um
zu
sehen,
ob
ich
die
wählen
kann,
die
ich
begehre
Yo
soy
el
jardinero
de
ese
jardín
Ich
bin
der
Gärtner
dieses
Gartens
Cuido
las
mariposas
con
devoción
Ich
pflege
die
Schmetterlinge
mit
Hingabe
Y
no
permitiré
que
otro
venga
aquí
Und
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
ein
anderer
hierher
kommt
A
llevarse
las
rosas
de
fundación
Um
die
Rosen
von
Fundación
mitzunehmen
Fundación
es
el
jardín
Fundación
ist
der
Garten
En
donde
recrean
lindas
mariposas
Wo
sich
schöne
Schmetterlinge
tummeln
Allí
he
pasado
mi
tiempo,
Dort
habe
ich
meine
Zeit
verbracht,
Cantándole
para
divertirlas
Indem
ich
für
sie
sang,
um
sie
zu
unterhalten
Entre
todas
yo
cogeré
la
más
hermosa
Unter
allen
werde
ich
die
Schönste
wählen
Para
quedarme
con
ella
toda
la
vida
Um
mein
ganzes
Leben
bei
ihr
zu
bleiben
Una
mariposita
voy
a
escoger
Einen
kleinen
Schmetterling
werde
ich
auswählen
Pero
de
lo
mas
lindo
de
ese
jardín
Aber
eine
von
den
Schönsten
dieses
Gartens
De
esas
que
bien
bonitas
se
ven
lucir
Von
denen,
die
so
wunderschön
strahlen
En
esas
lindas
calles
al
atardecer
In
jenen
schönen
Straßen
bei
Sonnenuntergang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Martinez Argote
Attention! Feel free to leave feedback.