Luis Enrique Mejia Godoy - Pobre la Maria - translation of the lyrics into German

Pobre la Maria - Luis Enrique Mejia Godoytranslation in German




Pobre la Maria
Arme Maria
Olorosa a tabaco y a ron
Nach Tabak und Rum riechend
En un cuarto de una cuartería
In einem Zimmer einer Mietskaserne
Llorá maría, su melancolía
Weint Maria, ihre Melancholie
Y en la rockonola se oye una canción de la sonora
Und aus der Jukebox hört man ein Lied von La Sonora
Se vino del campo a la cuidad
Sie kam vom Land in die Stadt
Una noche Terencio la dejó
Eines Nachts verließ Terencio sie
Por el día cocina, lava y plancha ajeno
Tagsüber kocht, wäscht und bügelt sie für andere
Vende lotería, ahí por metro centro
Verkauft Lotterielose, dort bei Metro Centro
Y todas las noches al mejor postor
Und jede Nacht vermietet sie ihren Körper
Alquila su cuerpo
an den Meistbietenden
Pobre la María (ayayay)
Arme Maria (ayayay)
Y su fantasía (ayayay)
Und ihre Fantasie (ayayay)
Que la capital era lo mejor
Dass die Hauptstadt das Beste sei
Pobre la María (ayayay)
Arme Maria (ayayay)
Y su fantasía (ayayay)
Und ihre Fantasie (ayayay)
Que la capital era lo mejor
Dass die Hauptstadt das Beste sei
Pa' salir de pobre
Um der Armut zu entkommen
Frente al espejo que compro en el Oriental
Vor dem Spiegel, den sie im Oriental gekauft hat
Se pone su vestido y su collar
Zieht sie ihr Kleid und ihre Halskette an
Tal vez esta noche no le va tan mal
Vielleicht läuft es heute Nacht nicht so schlecht
Baja por Tiscapa hacia el Lobo Jack
Sie geht durch Tiscapa zum Lobo Jack
Y en la madrugada un día más vieja
Und in der Morgendämmerung, einen Tag älter
Regresa a su casa
Kehrt sie nach Hause zurück
Pobre la María (ayayay)
Arme Maria (ayayay)
Y su fantasía (ayayay)
Und ihre Fantasie (ayayay)
Que la capital era lo mejor
Dass die Hauptstadt das Beste sei
Pa' salir de pobre
Um der Armut zu entkommen
Pobre la María (ayayay)
Arme Maria (ayayay)
Y su fantasía (ayayay)
Und ihre Fantasie (ayayay)
Que la capital era lo mejor
Dass die Hauptstadt das Beste sei
Pa' salir de pobre
Um der Armut zu entkommen
Pobre la María (ayayay
Arme Maria (ayayay)
Y su fantasía ayayay
Und ihre Fantasie ayayay
Que la capital era lo mejor
Dass die Hauptstadt das Beste sei
Pa' salir de pobre
Um der Armut zu entkommen
Pobre la María (ayayay)
Arme Maria (ayayay)
Y su fantasía (ayayay)
Und ihre Fantasie (ayayay)
Que la capital era lo mejor
Dass die Hauptstadt das Beste sei
Pa' salir de pobre
Um der Armut zu entkommen
Sus chavalos cuidan carros, venden agua, nada comen
Ihre Kinder passen auf Autos auf, verkaufen Wasser, essen nichts
Huelen pega y diambulan por las calles de Managua
Schnüffeln Klebstoff und streifen durch die Straßen von Managua
La María se lamente que su vida nunca va a salir de la miseria
Maria beklagt, dass ihr Leben niemals aus dem Elend herauskommen wird
Sus chavalos cuidan carros, venden agua, nada comen
Ihre Kinder passen auf Autos auf, verkaufen Wasser, essen nichts
Huelen pega y diambulan por las calles de Managua
Schnüffeln Klebstoff und streifen durch die Straßen von Managua
La María se lamente que su vida nunca va a salir de la miseria
Maria beklagt, dass ihr Leben niemals aus dem Elend herauskommen wird
Pobre la María (ayayay)
Arme Maria (ayayay)
Y su fantasía (ayayay)
Und ihre Fantasie (ayayay)
Que la capital era lo mejor
Dass die Hauptstadt das Beste sei
Pa' salir de pobre
Um der Armut zu entkommen
Pobre la María (ayayay)
Arme Maria (ayayay)
Y su fantasía (ayayay)
Und ihre Fantasie (ayayay)
Que la capital era lo mejor
Dass die Hauptstadt das Beste sei
Pa' salir de pobre
Um der Armut zu entkommen
Olorosa a tabaco y a ron
Nach Tabak und Rum riechend
En un cuarto de una cuartería
In einem Zimmer einer Mietskaserne
Llora la María, (ayayay) su melancolía
Weint Maria, (ayayay) ihre Melancholie
Y en la rockonola se oye una canción
Und aus der Jukebox hört man ein Lied
De la Sonora
von La Sonora





Writer(s): Luis Enrique Godoy


Attention! Feel free to leave feedback.