Lyrics and translation Luis Enrique Mejia Godoy - Trovador Errante
Trovador Errante
Бродячий трубадур
Entre
los
cerros
nací
Среди
холмов
я
родился,
En
la
frontera
de
acuario
На
границе
Водолея,
Una
noche
de
febrero
Февральской
ночью
одной,
Cuando
la
luna
del
pueblo
reposaba
en
los
traspatios
Когда
луна
над
деревней
отдыхала
во
дворах.
Miré
a
mi
madre
rendida
Я
видел
маму
усталой,
De
tanta
luz
que
me
daba
От
света,
что
мне
дарила,
Y
entre
dolor
y
sudor
И
между
болью
и
потом,
Me
dio
su
leche
de
amor
y
me
dormí
entre
sus
alas
Она
мне
молоко
любви
дала,
и
я
уснул
в
ее
объятьях.
Y
fui
creciendo
y
creciendo
И
рос
я,
рос,
и
рос,
Me
sorprendió
el
silabario
Меня
букварь
удивил,
Y
descubrí
mi
futuro
en
cada
trazo
inseguro
И
будущее
свое
в
каждом
штрихе
неловком,
Y
en
cada
abrazo
de
hermano
И
в
каждом
братском
объятье
я
открыл.
Y
fui
creciendo
y
creciendo
И
рос
я,
рос,
и
рос,
Desde
mi
mundo
lejano
Из
мира
моего
далекого,
Y
comprendí
que
las
cosas
solo
И
понял,
что
прекрасны
вещи
только,
Serían
hermosas
cuando
luchamos
por
algo
Когда
боремся
мы
за
что-то.
Un
día
de
tantos
que
anduve
Однажды,
в
один
из
тех
дней,
Anduve
medio
enredado
Когда
бродил
я,
немного
сбившись
с
пути,
Cuando
en
un
palo
de
jocote
На
стволе
дерева
хокоте,
Junto
a
su
nombre
mi
nombre
Рядом
с
твоим
именем
имя
мое,
Grabé
con
letras
de
sangre
Кровью
я
вырезал,
дорогая.
Me
enamoré
de
sus
pechos
Я
влюбился
в
твою
грудь,
Que
descubrí
aquel
sábado
Которую
открыл
в
ту
субботу,
Con
su
sonrisa
de
niña
С
твоей
улыбкой
девчонки,
Vendiendo
frescos
y
rosquillas
en
la
esquina
de
mi
barrio
Продающей
прохладительные
напитки
и
булочки
на
углу
моего
квартала.
Y
fui
creciendo
y
creciendo
И
рос
я,
рос,
и
рос,
Me
sorprendió
el
silabario
Меня
букварь
удивил,
Y
descubrí
mi
futuro
en
cada
trazo
inseguro
И
будущее
свое
в
каждом
штрихе
неловком,
Y
en
cada
abrazo
de
hermano
И
в
каждом
братском
объятье
я
открыл.
Y
fui
creciendo
y
creciendo
И
рос
я,
рос,
и
рос,
Desde
mi
mundo
lejano
Из
мира
моего
далекого,
Y
comprendí
que
las
cosas
solo
И
понял,
что
прекрасны
вещи
только,
Serían
hermosas
cuando
luchamos
por
algo
Когда
боремся
мы
за
что-то.
Y
aprendí
de
los
adultos
И
я
узнал
от
взрослых,
Que
los
hombres
no
lloraban
Что
мужчины
не
плачут,
Hasta
que
en
una
cantina
Пока
в
одной
кантине,
Tocando
una
mazurquita
Играя
мазурку,
Yo
vi
llorar
a
mi
padre
Я
не
увидел,
как
плакал
мой
отец.
Y
desde
entonces
yo
supe
И
с
тех
пор
я
понял,
Que
inventaría
canciones
Что
буду
песни
слагать,
Y
que
sería
mi
destino
И
что
судьба
моя,
Ser
trovador
de
camino
para
defender
mis
razones
Быть
бродячим
трубадуром,
чтобы
защищать
свои
убеждения.
Y
fui
creciendo
y
creciendo
И
рос
я,
рос,
и
рос,
Me
sorprendió
el
silabario
Меня
букварь
удивил,
Y
descubrí
mi
futuro
en
cada
trazo
inseguro
И
будущее
свое
в
каждом
штрихе
неловком,
Y
en
cada
abrazo
de
hermano
И
в
каждом
братском
объятье
я
открыл.
Y
fui
creciendo
y
creciendo
И
рос
я,
рос,
и
рос,
Desde
mi
mundo
lejano
Из
мира
моего
далекого,
Y
comprendí
que
las
cosas
solo
И
понял,
что
прекрасны
вещи
только,
Serían
hermosas
cuando
luchamos
por
algo
Когда
боремся
мы
за
что-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Mejia Godoy
Attention! Feel free to leave feedback.