Lyrics and translation Luis Enrique Mejia Godoy - Yo Soy de un Pueblo Sencillo
Yo Soy de un Pueblo Sencillo
Я из простого народа
Yo
soy
de
un
pueblo
pequeño
Я
из
маленького
городка,
Pequeño
como
un
gorrión
Маленького,
как
воробей.
Con
medio
siglo
de
sueños
С
полувековой
мечтой,
De
verguenza
y
de
valor
Со
стыдом
и
с
отвагой.
Yo
soy
de
un
pueblo
sencillo
Я
из
народа
простого,
Como
la
palabra
"Juan"
Как
имя
"Иван",
Como
el
amor
que
te
entrego
Как
любовь,
что
тебе
дарю,
Como
el
amor
que
me
dan
Как
любовь,
что
мне
дарят.
Yo
soy
de
un
pueblo
nacido
entre
fusil
y
cantar
Я
из
народа,
рожденного
между
винтовкой
и
песней,
Que
de
tando
haber
sufrido
Который
так
много
страдал,
Tiene
mucho
que
enseñar
Что
многому
может
научить.
Hermano
de
tantos
pueblos
que
han
querido
separar
Брат
стольких
народов,
которые
хотели
разделить,
Porque
saben
que
aun
pequeños,
juntos
somos
un
volcán
Потому
что
знают,
что
даже
маленькие,
вместе
мы
— вулкан.
Porque
saben
que
aun
pequeños,
juntos
somos
un
volcán
Потому
что
знают,
что
даже
маленькие,
вместе
мы
— вулкан.
Yo
soy
de
un
pueblo
que
es
poeta
Я
из
народа,
который
поэт,
Y
sus
versos
escribió
И
свои
стихи
написал
En
los
muros
y
en
las
puertas
На
стенах
и
на
дверях
Con
sangre,
rabia
y
amor
Кровью,
яростью
и
любовью.
Yo
soy
de
un
pueblo
orgulloso
Я
из
народа
гордого,
Con
mil
batallas
perdidas
С
тысячей
проигранных
битв,
Soy
de
un
pueblo
victorioso
que
aún
le
duelen
las
heridas
Я
из
народа
победившего,
которому
всё
ещё
болят
раны.
Yo
soy
de
un
pueblo
nacido
entre
fusil
y
cantar
Я
из
народа,
рожденного
между
винтовкой
и
песней,
Que
de
tando
haber
sufrido
Который
так
много
страдал,
Tiene
mucho
que
enseñar
Что
многому
может
научить.
Hermano
de
tantos
pueblos
que
han
querido
separar
Брат
стольких
народов,
которые
хотели
разделить,
Porque
saben
que
aun
pequeños,
juntos
somos
un
volcán
Потому
что
знают,
что
даже
маленькие,
вместе
мы
— вулкан.
Porque
saben
que
aun
pequeños,
juntos
somos
un
volcán
Потому
что
знают,
что
даже
маленькие,
вместе
мы
— вулкан.
Yo
soy
de
un
pueblo
reciente
Я
из
народа
молодого,
Pero
antiguo
su
dolor
Но
древняя
его
боль.
Analfabeta
mi
gente,
medio
siglo
en
rebelión
Безграмотный
мой
народ,
полвека
в
восстании.
Yo
soy
el
pueblo
que
un
niño
en
Niquinohomo
soñó
Я
— народ,
который
мечтал
ребенком
в
Никарагуа,
Soy
del
pueblo
de
Sandíno
y
Benjamín
Zeledón
Я
из
народа
Сандино
и
Бенджамина
Селедона.
Yo
soy
de
un
pueblo
sencillo,
fraterno
y
amigo,
que
siembra
y
defiende
Я
из
народа
простого,
братского
и
дружелюбного,
который
сеет
и
защищает
Su
revolución
Свою
революцию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Mejia Godoy
Attention! Feel free to leave feedback.