Lyrics and translation Luis Enrique - Dame de Tu Boca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame de Tu Boca
Дай мне своих губ
Tú
sabes
que
eres
el
viento,
el
norte
de
mi
canción
Ты
знаешь,
ты
– ветер,
север
моей
песни,
Y
que
eres
la
brújula
que
va
guiando
mi
corazón
И
ты
– компас,
ведущий
мое
сердце.
Tú
sabes
que
son
tus
ojos,
una
luz
que
me
ilumina
Ты
знаешь,
твои
глаза
– свет,
освещающий
меня,
Y
que
eres
el
río
donde
tus
aguas
me
dan
la
vida
И
ты
– река,
чьи
воды
дают
мне
жизнь.
Y
que
fue
tu
amor
el
que
me
dió
las
aguas
de
su
amor
И
твоя
любовь
дала
мне
воды
своей
любви,
Y
que
luna
es
río,
luz
de
mi
destino
И
луна
– река,
свет
моей
судьбы.
Dame
de
tu
boca
pa'
quererte
Дай
мне
своих
губ,
чтобы
любить
тебя,
Llévame
a
tu
boca
pa'
adorarte
Приведи
меня
к
своим
губам,
чтобы
обожать
тебя.
Navegaré
tus
ansias,
me
beberé
tus
besos
Я
буду
плавать
в
твоих
желаниях,
пить
твои
поцелуи,
Recorreré
como
los
mares
tus
arenas
Бродить
по
твоим
пескам,
как
по
морям.
Navegaré
tormentas
para
llegarte
al
alma
Я
буду
плыть
сквозь
бури,
чтобы
достичь
твоей
души,
Recorreré
la
curva
estrecha
de
tus
ansias
Пройду
по
узкому
изгибу
твоих
желаний.
Dame
de
tu
boca
pa'
quererte
Дай
мне
своих
губ,
чтобы
любить
тебя,
Llévame
a
tu
boca
pa'
adorarte
Приведи
меня
к
своим
губам,
чтобы
обожать
тебя.
Tú
sabes
que
son
tus
flores
las
que
me
dan
alegría
Ты
знаешь,
твои
цветы
дарят
мне
радость,
Son
tus
flores
bellas
las
que
perfuman
mis
días
Твои
прекрасные
цветы
наполняют
ароматом
мои
дни.
Tú
sabes
que
es
en
tu
vientre
donde
encuentro
y
pierdo
el
cielo
Ты
знаешь,
в
твоем
чреве
я
нахожу
и
теряю
небо,
Y
que
es
en
tu
cielo
donde
revientan
mis
besos
И
в
твоем
небе
взрываются
мои
поцелуи.
Y
que
fue
tu
amor
el
que
me
dió
las
aguas
de
su
amor
И
твоя
любовь
дала
мне
воды
своей
любви,
Y
que
luna
es
río,
luz
de
mi
destino
И
луна
– река,
свет
моей
судьбы.
Dame
de
tu
boca
pa'
quererte
Дай
мне
своих
губ,
чтобы
любить
тебя,
Llévame
a
tu
boca
pa'
adorarte
Приведи
меня
к
своим
губам,
чтобы
обожать
тебя.
Navegaré
tus
ansias,
me
beberé
tus
besos
Я
буду
плавать
в
твоих
желаниях,
пить
твои
поцелуи,
Recorreré
como
los
mares
tus
arenas
Бродить
по
твоим
пескам,
как
по
морям.
Navegaré
tormentas
para
llegarte
al
alma
Я
буду
плыть
сквозь
бури,
чтобы
достичь
твоей
души,
Recorreré
la
curva
estrecha
de
tus
ansias
Пройду
по
узкому
изгибу
твоих
желаний.
Y
si
el
tiempo
me
da
el
tiempo
de
curarte
las
heridas
И
если
время
даст
мне
время
залечить
твои
раны,
Seré
el
aire
que
respires
y
la
brújula
Я
буду
воздухом,
которым
ты
дышишь,
и
компасом,
La
estrella
que
te
guíe
el
corazón
Звездой,
которая
ведет
твое
сердце.
Dame
de
tu
boca
niña
Дай
мне
своих
губ,
милая.
Dame
de
tu
boca
y
de
tu
amor
Дай
мне
своих
губ
и
своей
любви,
Ay
de
tu
amor
(y
de
tu
amor)
Ах,
твоей
любви
(и
твоей
любви),
Dámelo,
dámelo
(ay
de
tu
amor)
Дай
мне,
дай
мне
(ах,
твоей
любви),
Dame
de
tu
boca
y
de
tu
amor
Дай
мне
своих
губ
и
своей
любви,
Yo
quiero
(y
de
tu
amor)
Я
хочу
(и
твоей
любви),
Tu
amor
(ay
de
tu
amor)
Твоей
любви
(ах,
твоей
любви),
Pa'
recorrer
la
curva
estrecha
de
tus
ansias
Чтобы
пройти
по
узкому
изгибу
твоих
желаний.
Dame
de
tu
boca
y
de
tu
amor
Дай
мне
своих
губ
и
своей
любви,
Y
de
tu
amor,
tu
amor,
tu
amor
И
твоей
любви,
любви,
любви.
Navegaré
tus
ansias,
me
beberé
tus
besos
Я
буду
плавать
в
твоих
желаниях,
пить
твои
поцелуи,
Recorreré
como
los
mares
tus
arenas
Бродить
по
твоим
пескам,
как
по
морям.
Navegaré
tormentas
para
llegarte
al
alma
Я
буду
плыть
сквозь
бури,
чтобы
достичь
твоей
души,
Recorreré
la
curva
estrecha
de
tus
ansias
Пройду
по
узкому
изгибу
твоих
желаний.
Dame
de
tu
boca
pa'
quererte
Дай
мне
своих
губ,
чтобы
любить
тебя,
Llévame
a
tu
boca
pa'
adorarte
Приведи
меня
к
своим
губам,
чтобы
обожать
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Mejia, Ramon Mejia
Attention! Feel free to leave feedback.