Luis Enrique - De Corazón a Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Enrique - De Corazón a Corazón




De Corazón a Corazón
От сердца к сердцу
Si pudiera elegir
Если бы я мог выбрать
Entre la vida que llevo o volver junto a ti
Между жизнью, которую я веду, или вернуться к тебе
Le arrebataría al recuerdo nuestro instante mejor
Я бы вырвал из памяти наш лучший миг
Las migajas que sobraron de los dos
Наше счастье, которого больше нет
Si pudiera elegir
Если бы я мог выбрать
Viajaría hasta el pasado a pedirte perdón
Я бы вернулся в прошлое и попросил у тебя прощения
Por el daño que he causado
За боль, которую я причинил
Y a decirte que hoy nada queda donde hubo un corazón
И сказал бы, что сегодня ничего не осталось там, где было сердце
Si pudiera elegir
Если бы я мог выбрать
Cambiaría lo que tengo por volverte a sentir
Я бы отдал все, чтобы снова тебя почувствовать
Me convertiría en sendero para estar a tus pies
Я бы стал дорогой, чтобы быть у твоих ног
Y romper las cadenas que me ataron a otro amor
И разорвал бы цепи, которые привязали меня к другой любви
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
De sentimiento a sentimiento
От чувства к чувству
Debo decirte que mi error
Я должен сказать, что за свои ошибки
Lo pago a diario sin tus besos
Я плачу каждый день, теряя твои поцелуи
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
De sentimiento a sentimiento
От чувства к чувству
Hoy te mereces la razón
Сегодня ты заслуживаешь, чтобы тебя поняли
Me equivoque y me arrepiento
Я был неправ, и я раскаиваюсь
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
Si pudiera elegir
Если бы я мог выбрать
Gritaría a los cuatro vientos
Я бы кричал на весь мир
Que no soy tan feliz como piensan que me siento
Что я не так счастлив, как они думают
Les diría que soy un juguete de la vida sin tu amor
Я бы сказал, что я всего лишь игрушка жизни без твоей любви
Si pudiera elegir
Если бы я мог выбрать
Cambiaría lo que tengo por volverte a sentir
Я бы отдал все, чтобы снова тебя почувствовать
Me convertiría en sendero para estar a tus pies
Я бы стал дорогой, чтобы быть у твоих ног
Y romper las cadenas que me ataron a otro amor
И разорвал бы цепи, которые привязали меня к другой любви
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
De sentimiento a sentimiento
От чувства к чувству
Debo decirte que mi error
Я должен сказать, что за свои ошибки
Lo pago a diario sin tus Besos
Я плачу каждый день, теряя твои поцелуи
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
De sentimiento a sentimiento
От чувства к чувству
Hoy te mereces la razón
Сегодня ты заслуживаешь, чтобы тебя поняли
Me equivoque y me arrepiento
Я был неправ, и я раскаиваюсь
De corazón a corazón
От сердца к сердцу
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(От сердца к сердцу, от чувства к чувству)
Vengo a implorar que me des una oportunidad de decir lo siento
Я пришел умолять тебя дать мне возможность сказать, что я сожалею
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(От сердца к сердцу, от чувства к чувству)
Te mereces la razón, me equivoque y así lo acepto
Ты заслуживаешь, чтобы тебя поняли, я был неправ, и я это признаю
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(От сердца к сердцу, от чувства к чувству)
Si pudiera le robaría al recuerdo
Если бы мог, я бы вырвал из памяти
¡Nuestro instante mejor!
Наш лучший миг!
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(От сердца к сердцу, от чувства к чувству)
Estoy pagando mi error exiliado de tus besos
Я расплачиваюсь за свои ошибки, будучи изгнанным из твоих поцелуев
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(От сердца к сердцу, от чувства к чувству)
Un juguete de la vida soy, no soy tan feliz como piensan que me siento
Я игрушка жизни, я не так счастлив, как они думают
(De corazón a corazón, de sentimiento a sentimiento)
(От сердца к сердцу, от чувства к чувству)





Writer(s): Alfano Omar E


Attention! Feel free to leave feedback.