Lyrics and translation Luis Enrique - De Corazón a Corazón
De Corazón a Corazón
От сердца к сердцу
Si
pudiera
elegir
Если
бы
я
мог
выбрать
Entre
la
vida
que
llevo
o
volver
junto
a
ti
Между
жизнью,
которую
я
веду,
или
вернуться
к
тебе
Le
arrebataría
al
recuerdo
nuestro
instante
mejor
Я
бы
вырвал
из
памяти
наш
лучший
миг
Las
migajas
que
sobraron
de
los
dos
Наше
счастье,
которого
больше
нет
Si
pudiera
elegir
Если
бы
я
мог
выбрать
Viajaría
hasta
el
pasado
a
pedirte
perdón
Я
бы
вернулся
в
прошлое
и
попросил
у
тебя
прощения
Por
el
daño
que
he
causado
За
боль,
которую
я
причинил
Y
a
decirte
que
hoy
nada
queda
donde
hubo
un
corazón
И
сказал
бы,
что
сегодня
ничего
не
осталось
там,
где
было
сердце
Si
pudiera
elegir
Если
бы
я
мог
выбрать
Cambiaría
lo
que
tengo
por
volverte
a
sentir
Я
бы
отдал
все,
чтобы
снова
тебя
почувствовать
Me
convertiría
en
sendero
para
estar
a
tus
pies
Я
бы
стал
дорогой,
чтобы
быть
у
твоих
ног
Y
romper
las
cadenas
que
me
ataron
a
otro
amor
И
разорвал
бы
цепи,
которые
привязали
меня
к
другой
любви
De
corazón
a
corazón
От
сердца
к
сердцу
De
sentimiento
a
sentimiento
От
чувства
к
чувству
Debo
decirte
que
mi
error
Я
должен
сказать,
что
за
свои
ошибки
Lo
pago
a
diario
sin
tus
besos
Я
плачу
каждый
день,
теряя
твои
поцелуи
De
corazón
a
corazón
От
сердца
к
сердцу
De
sentimiento
a
sentimiento
От
чувства
к
чувству
Hoy
te
mereces
la
razón
Сегодня
ты
заслуживаешь,
чтобы
тебя
поняли
Me
equivoque
y
me
arrepiento
Я
был
неправ,
и
я
раскаиваюсь
De
corazón
a
corazón
От
сердца
к
сердцу
Si
pudiera
elegir
Если
бы
я
мог
выбрать
Gritaría
a
los
cuatro
vientos
Я
бы
кричал
на
весь
мир
Que
no
soy
tan
feliz
como
piensan
que
me
siento
Что
я
не
так
счастлив,
как
они
думают
Les
diría
que
soy
un
juguete
de
la
vida
sin
tu
amor
Я
бы
сказал,
что
я
всего
лишь
игрушка
жизни
без
твоей
любви
Si
pudiera
elegir
Если
бы
я
мог
выбрать
Cambiaría
lo
que
tengo
por
volverte
a
sentir
Я
бы
отдал
все,
чтобы
снова
тебя
почувствовать
Me
convertiría
en
sendero
para
estar
a
tus
pies
Я
бы
стал
дорогой,
чтобы
быть
у
твоих
ног
Y
romper
las
cadenas
que
me
ataron
a
otro
amor
И
разорвал
бы
цепи,
которые
привязали
меня
к
другой
любви
De
corazón
a
corazón
От
сердца
к
сердцу
De
sentimiento
a
sentimiento
От
чувства
к
чувству
Debo
decirte
que
mi
error
Я
должен
сказать,
что
за
свои
ошибки
Lo
pago
a
diario
sin
tus
Besos
Я
плачу
каждый
день,
теряя
твои
поцелуи
De
corazón
a
corazón
От
сердца
к
сердцу
De
sentimiento
a
sentimiento
От
чувства
к
чувству
Hoy
te
mereces
la
razón
Сегодня
ты
заслуживаешь,
чтобы
тебя
поняли
Me
equivoque
y
me
arrepiento
Я
был
неправ,
и
я
раскаиваюсь
De
corazón
a
corazón
От
сердца
к
сердцу
(De
corazón
a
corazón,
de
sentimiento
a
sentimiento)
(От
сердца
к
сердцу,
от
чувства
к
чувству)
Vengo
a
implorar
que
me
des
una
oportunidad
de
decir
lo
siento
Я
пришел
умолять
тебя
дать
мне
возможность
сказать,
что
я
сожалею
(De
corazón
a
corazón,
de
sentimiento
a
sentimiento)
(От
сердца
к
сердцу,
от
чувства
к
чувству)
Te
mereces
la
razón,
me
equivoque
y
así
lo
acepto
Ты
заслуживаешь,
чтобы
тебя
поняли,
я
был
неправ,
и
я
это
признаю
(De
corazón
a
corazón,
de
sentimiento
a
sentimiento)
(От
сердца
к
сердцу,
от
чувства
к
чувству)
Si
pudiera
le
robaría
al
recuerdo
Если
бы
мог,
я
бы
вырвал
из
памяти
¡Nuestro
instante
mejor!
Наш
лучший
миг!
(De
corazón
a
corazón,
de
sentimiento
a
sentimiento)
(От
сердца
к
сердцу,
от
чувства
к
чувству)
Estoy
pagando
mi
error
exiliado
de
tus
besos
Я
расплачиваюсь
за
свои
ошибки,
будучи
изгнанным
из
твоих
поцелуев
(De
corazón
a
corazón,
de
sentimiento
a
sentimiento)
(От
сердца
к
сердцу,
от
чувства
к
чувству)
Un
juguete
de
la
vida
soy,
no
soy
tan
feliz
como
piensan
que
me
siento
Я
игрушка
жизни,
я
не
так
счастлив,
как
они
думают
(De
corazón
a
corazón,
de
sentimiento
a
sentimiento)
(От
сердца
к
сердцу,
от
чувства
к
чувству)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfano Omar E
Album
Dilema
date of release
15-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.