Lyrics and translation Luis Enrique - Tu No Le Amas Le Temes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Le Amas Le Temes
Ты Не Любишь Его, Ты Боишься Его
Aquí
esta
noche
Здесь
этой
ночью
Será
la
última
vez
Это
будет
последний
раз,
Que
te
lo
implore
Когда
я
тебя
об
этом
умоляю
¿Qué
más
podría
pasar
Что
еще
может
случиться,
Si
él
se
llegara
a
enterar?
Если
он
узнает?
Lo
va
a
tener
que
aceptar
Он
будет
вынужден
смириться
Quédate,
te
necesito
Останься,
ты
мне
нужна
¿Por
qué
pagar
nosotros,
tan
alto
sacrificio?
Зачем
нам
платить
такую
высокую
цену?
No
entiendes
Ты
не
понимаешь,
Que
estás
a
merced
de
un
demente
Что
ты
во
власти
безумца
El
hace
de
ti
lo
que
quiere
Он
делает
с
тобой,
что
хочет
Y
tú
no
le
amas,
le
temes
И
ты
не
любишь
его,
ты
боишься
его
No
entiendes,
que
nada
te
impide
dejarlo
Ты
не
понимаешь,
что
ничто
не
мешает
тебе
оставить
его
Te
hizo
la
vida
pedazos
Он
разбил
твою
жизнь
на
куски
Y
puedes
rehacerla
a
mi
lado
И
ты
можешь
начать
все
заново
со
мной
Decídete
esta
vez
y
quédate
Решись
на
этот
раз
и
останься
Aquí
conmigo
Здесь
со
мной
Será
una
noche
de
amor
Это
будет
ночь
любви
Quédate,
te
necesito
Останься,
ты
мне
нужна
¿Por
qué
pagar
nosotros
tan
alto
sacrificio?
Зачем
нам
платить
такую
высокую
цену?
No
entiendes
Ты
не
понимаешь,
Que
estás
a
merced
de
un
demente
Что
ты
во
власти
безумца
El
hace
de
ti
lo
que
quiere
Он
делает
с
тобой,
что
хочет
Y
tú
no
le
amas,
le
temes
И
ты
не
любишь
его,
ты
боишься
его
No
entiendes
Ты
не
понимаешь,
Que
nada
te
impide
dejarlo
Что
ничто
не
мешает
тебе
оставить
его
Te
hizo
la
vida
pedazos
Он
разбил
твою
жизнь
на
куски
Y
puedes
rehacerla
a
mi
lado
И
ты
можешь
начать
все
заново
со
мной
Decídete
esta
vez
Решись
на
этот
раз
Un
verdadero
amor
te
espera
Настоящая
любовь
ждет
тебя
Una
nueva
vida
debes
comenzar
Ты
должна
начать
новую
жизнь
(Quédate
conmigo
y
no
tengas
miedo)
(Останься
со
мной
и
не
бойся)
Se
aprovecha
de
tu
cariño
y
tu
bondad
Он
пользуется
твоей
любовью
и
добротой
Y
nunca
te
ha
dado
tu
lugar
И
никогда
не
ценил
тебя
(Quédate
conmigo
y
no
tengas
miedo)
(Останься
со
мной
и
не
бойся)
Será
una
noche
inolvidable
llena
Это
будет
незабываемая
ночь,
полная
De
pasión,
amor
y
delirio
Страсти,
любви
и
безумия
(Quédate
conmigo
y
no
tengas
miedo)
(Останься
со
мной
и
не
бойся)
No
llores
mi
amor
Не
плачь,
моя
любовь
Será
la
última
vez
que
te
lo
implore
Это
будет
последний
раз,
когда
я
тебя
об
этом
умоляю
(Quédate
conmigo
y
no
tengas
miedo)
(Останься
со
мной
и
не
бойся)
Es
que
nada
te
impide
ya
dejarlo
Ведь
ничто
не
мешает
тебе
оставить
его
Quédate
a
mi
lado
Останься
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Piloto
Attention! Feel free to leave feedback.