Lyrics and translation Luis Enrique - Y Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
pensar
que
siempre
tuve
fiestas
en
las
nubes
И
думать
не
мог,
что
мои
мечты
всегда
были
такими
воздушными,
Flores
en
tu
pelo
estrellas
tan
azules,
Цветы
в
твоих
волосах,
звезды
такие
голубые,
Y
un
lugar
secreto
para
amarte
en
la
cuidad.
И
тайное
место
в
городе,
чтобы
любить
тебя.
Y
pensar
que
la
lluvia
que
hoy
esta
callendo
И
думать
не
мог,
что
дождь,
который
идет
сегодня,
Era
un
buen
motivo
de
amor
para
meternos
Был
прекрасным
поводом
для
любви,
чтобы
укрыться
нам
Ayer
bajo
las
faldas
tiernas
de
la
intimidad.
Вчера
под
нежным
покровом
близости.
Y
pensar
que
tu
cara
esta
en
todas
partes.
И
думать
не
мог,
что
твое
лицо
повсюду.
Y
pensar
que
te
busco
y
no
logro
encontrarte.
И
думать
не
мог,
что
я
ищу
тебя
и
не
могу
найти.
Y
pensar
que
es
tan
fria
la
melancolia,
И
думать
не
мог,
что
тоска
так
холодна,
Que
tu
me
dejaste
tan
poquita
vida.
Что
ты
оставила
мне
так
мало
жизни.
Y
pensar,
pensar,
pensar
que
te
perdi
И
думать,
думать,
думать,
что
я
потерял
тебя.
Y
pensar,
pensar,
pensar
de
nuevo
en
ti...
И
думать,
думать,
думать
снова
о
тебе...
Y
pensar
que
la
calle
donde
te
besaba
И
думать
не
мог,
что
улица,
где
я
целовал
тебя,
La
banca
del
paruqe
donde
te
esperaba,
Скамья
в
парке,
где
я
ждал
тебя,
Ya
no
son
las
mismas
no
desde
que
tu
no
estas,
Уже
не
те,
с
тех
пор
как
тебя
нет,
Y
pensar
que
la
lluvia
que
hoy
esta
callendo
И
думать
не
мог,
что
дождь,
который
идет
сегодня,
Era
un
buen
motivo
de
amor
para
meternos
Был
прекрасным
поводом
для
любви,
чтобы
укрыться
нам
Ayer
bajo
las
faldas
tiernas
de
la
intimidad.
Вчера
под
нежным
покровом
близости.
Y
pensar
que
tu
cara
esta
en
todas
partes
.
И
думать
не
мог,
что
твое
лицо
повсюду.
Y
pensar
que
te
busco
y
no
logro
encontrarte.
И
думать
не
мог,
что
я
ищу
тебя
и
не
могу
найти.
Y
pensar
que
es
tan
fria
la
melancolia,
que
tu
me
dejaste
tan
poquita
vida.
И
думать
не
мог,
что
тоска
так
холодна,
что
ты
оставила
мне
так
мало
жизни.
Pensar,
y
pensar
que
te
perdi.
Думать,
и
думать,
что
я
потерял
тебя.
Y
pensar,
pensar,
pensar
de
nuevo
en
ti.
И
думать,
думать,
думать
снова
о
тебе.
Y
pensar...
que
tengo
que
decir.
amor
que
te
perdi
И
думать...
что
я
должен
сказать,
любовь
моя,
что
я
потерял
тебя.
Aquella
estrella
que
alumbro
nuestros
deseos
llora
conmigo
por
ti.
Та
звезда,
что
освещала
наши
желания,
плачет
вместе
со
мной
по
тебе.
Sigo
pensando
asi,
solo
soy
una
estatua
de
sal
por
que
vivo
mirando
atras.
Я
продолжаю
думать
так,
я
всего
лишь
соляная
статуя,
потому
что
я
живу,
оглядываясь
назад.
Sigo
pensando.
en
aquel
lugar
secreto
alcanzamos
el
cielo
sin
temor
a
sentir
sigo
pensando
asi.
Я
продолжаю
думать...
о
том
тайном
месте,
где
мы
достигли
небес,
не
боясь
чувствовать.
Я
продолжаю
думать
так.
Crei
saber
vivir
sin
ti
y
hoy
sigo
muriendo
aqui
Я
думал,
что
смогу
жить
без
тебя,
а
сегодня
я
продолжаю
умирать
здесь.
La
lluvia
que
hoy
esta
callendo,
moja
el
recuerdo.
Дождь,
который
идет
сегодня,
омывает
воспоминания.
Que
yo
sigo
pensando
en
ti.
Что
я
продолжаю
думать
о
тебе.
El
fantasma
de
este
amor
me
persigue
y
es
por
eso
que.
Призрак
этой
любви
преследует
меня,
и
именно
поэтому...
Que
yo
sigo
pensando
en
ti.
Что
я
продолжаю
думать
о
тебе.
Como
explicarle
al
corazon
que
goza
de
eso
y
digo
que...
Как
объяснить
сердцу,
которое
наслаждается
этим,
и
я
говорю,
что...
Que
yo
sigo
pensando
en
ti.
Что
я
продолжаю
думать
о
тебе.
Que
dificil
es...
el
tener
que
decir
que
sigo
pensando
en
ti
Как
трудно...
сказать,
что
я
продолжаю
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfano Omar E
Attention! Feel free to leave feedback.