Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como No Voy a Decirlo
Wie sollte ich es nicht sagen?
A
tu
lado
quiero
estar
An
deiner
Seite
will
ich
sein
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Gib
meinem
verliebten
Herzen
die
Premiere
Si
en
mi
mente
haya
existido
algún
motivo
Wenn
es
in
meinem
Sinn
je
einen
Grund
gab
Tan
especial
para
hacer
una
canción
So
besonders,
um
ein
Lied
zu
machen
Eres
tú
y
a
grito
abierto
lo
digo
Du
bist
es,
und
ich
rufe
es
hinaus
Y
si
lo
dudas,
pregúntale
al
corazón
Und
wenn
du
daran
zweifelst,
frag
das
Herz
Si
en
mi
mente
haya
existido
algún
motivo
Wenn
es
in
meinem
Sinn
je
einen
Grund
gab
Tan
especial
para
hacer
una
canción
So
besonders,
um
ein
Lied
zu
machen
Eres
tú
y
a
grito
abierto
lo
digo
Du
bist
es,
und
ich
rufe
es
hinaus
Y
si
lo
dudas,
pregúntale
al
corazón
Und
wenn
du
daran
zweifelst,
frag
das
Herz
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
mir
gefällst?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción?
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
der
Mittelpunkt
der
Anziehung
bist?
Si
por
primera
vez,
cuando
aquel
día
te
miré
Denn
als
ich
dich
an
jenem
Tag
zum
ersten
Mal
sah,
Mi
alma
tranquila,
tuvo
un
síntoma
de
amor
Hatte
meine
ruhige
Seele
ein
Anzeichen
von
Liebe
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
mir
gefällst?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción?
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
der
Mittelpunkt
der
Anziehung
bist?
Si
por
primera
vez,
cuando
aquel
día
te
miré
Denn
als
ich
dich
an
jenem
Tag
zum
ersten
Mal
sah,
Mi
alma
tranquila,
tuvo
un
síntoma
de
amor
Hatte
meine
ruhige
Seele
ein
Anzeichen
von
Liebe
Hoy
un
ángel
se
ha
cruzado
en
mi
camino
Heute
ist
ein
Engel
meinen
Weg
gekreuzt
Tan
bonita,
de
figura
escultural
So
hübsch,
mit
einer
bildschönen
Figur
Muy
juvenil,
de
mejías
sonrojadas
Sehr
jugendlich,
mit
erröteten
Wangen
Y
de
castigo
una
carita
angelical
Und
zur
Krönung
ein
Engelsgesicht
Hoy
un
ángel
se
ha
cruzado
en
mi
camino
Heute
ist
ein
Engel
meinen
Weg
gekreuzt
Tan
bonita,
de
figura
escultural
So
hübsch,
mit
einer
bildschönen
Figur
Muy
juvenil,
de
mejías
sonrojadas
Sehr
jugendlich,
mit
erröteten
Wangen
Y
de
castigo
una
carita
angelical
Und
zur
Krönung
ein
Engelsgesicht
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
mir
gefällst?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar?
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
will?
Darle
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Gib
meinem
verliebten
Herzen
die
Premiere
Y
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
Und
in
meinen
Armen
willst
du
schlafen
und
träumen
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas?
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
mir
gefällst?
¿Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar?
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
will?
Darle
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Gib
meinem
verliebten
Herzen
die
Premiere
Y
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
Und
in
meinen
Armen
willst
du
schlafen
und
träumen
Y
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
Und
in
meinen
Armen
willst
du
schlafen
und
träumen
Y
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
Und
in
meinen
Armen
willst
du
schlafen
und
träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.