Luis Felipe González - Mujeres - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Felipe González - Mujeres




Mujeres
Женщины
Mujeres, como las estrellas
Женщины, вы как звезды,
Abundan como la arena
Многочисленны, как песок,
Ellas, nos dan la vida
Вы дарите нам жизнь,
Ellas, nos brindan amor
Вы дарите нам любовь,
Ellas, son delicadas, como los pétalos
Вы нежны, как лепестки
De una flor.
Цветка.
Mujer, significa paz
Женщина означает мир,
Mujer significa hogar
Женщина означает дом,
Mujer significa beso
Женщина означает поцелуй,
Mujeres, son alas al viento
Женщины, вы как крылья на ветру,
Llevando para cada hombre
Несете каждому мужчине
Su amor y su aliento.
Свою любовь и свое дыхание.
Mujeres, regalo divino
Женщины, божественный дар,
Que Dios nos pudo brindar
Который Бог смог нам дать,
Ellas adornan el mundo
Вы украшаете мир,
Ellas, nos hacen inspirar
Вы нас вдохновляете,
Ellas tienen el tesoro
Вы обладаете сокровищем,
Que el hombre siempre ha de buscar.
Которое мужчина всегда будет искать.
Si no hubiera una mujer, no existiría el amor
Если бы не было женщины, не существовало бы любви.
Mujeres son las estrellas
Женщины - это звезды,
Abundan como la arena
Многочисленны, как песок,
Donde quiera que uno vaya
Куда бы ты ни пошел,
Siempre hay una mujer bella
Всегда есть красивая женщина,
Quelindas preciosas y buenas que son!!
Какие же вы красивые, прекрасные и добрые!
Si no hubiera una mujer (Una mujer en mi vida!!)
Если бы не было женщины (Женщины в моей жизни!),
No existiría el amor!!
Не существовало бы любви!
Ay yo si me acuerdo
Ах, я помню
De una mujer especial
Одну особенную женщину,
Es la mujer de mis sueños
Она - женщина моей мечты,
La que me hace suspirar
Та, что заставляет меня вздыхать
Y me pone a soñar ya gozar tu verás!!!
И мечтать, и наслаждаться, вот увидишь!
Dios que será de mi,
Боже, что будет со мной,
Sin la mujer que yo quiero
Без женщины, которую я люблю,
Ella lo es todo en mi vida
Она - всё в моей жизни,
Y yo sin ella me muero.
И без нее я умру.
Muchas gracias padre nuestro
Благодарю тебя, Отче наш,
NO EXISTIRIA EL AMOR
НЕ СУЩЕСТВОВАЛО БЫ ЛЮБВИ
Tu nos diste la mujer
Ты дал нам женщину,
NO EXISTIRIA EL AMOR
НЕ СУЩЕСТВОВАЛО БЫ ЛЮБВИ
Para quererla y amarla
Чтобы любить ее и лелеять,
NO EXISTIRIA EL AMOR
НЕ СУЩЕСТВОВАЛО БЫ ЛЮБВИ
Y tambien acariciarla
И также ласкать ее,
NO EXISTIRIA EL AMOR
НЕ СУЩЕСТВОВАЛО БЫ ЛЮБВИ
Y como diría Vicente:
И как сказал бы Висенте:
No queda más remedio que adorarlas!!!
Нам остается только обожать вас!!!





Writer(s): Alvaro Munoz A.


Attention! Feel free to leave feedback.