Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Plena Vista
A Plena Vista (In voller Ansicht)
El
amor
que
yo
quiero
Die
Liebe,
die
ich
will,
Me
acaricia
y
me
rosa
liebkost
mich
und
berührt
mich
sanft.
Yo
navego
en
sus
aguas
benditas
y
ella
viene
a
las
mías
peligrosas
Ich
segle
in
ihren
gesegneten
Wassern
und
sie
kommt
in
meine
gefährlichen.
El
amor
que
yo
quiero
Die
Liebe,
die
ich
will,
Es
amor
color
rosa
ist
rosarote
Liebe,
Y
lo
tiene
esa
niña
pa'
mi
und
dieses
Mädchen
hat
sie
für
mich,
Esa
niña
preciosa
dieses
wunderschöne
Mädchen.
Yo
no
me
quedo
atrás
cuando
es
cuestión
de
amores
Ich
halte
mich
nicht
zurück,
wenn
es
um
Liebe
geht,
Bien
vivo
y
sin
pudores
con
una
entrega
total
sehr
lebendig
und
ohne
Scham,
mit
völliger
Hingabe.
(Yo
no
me
quedo
atrás
cuando
es
cuestión
de
amores)
(Ich
halte
mich
nicht
zurück,
wenn
es
um
Liebe
geht,)
Pero
se
me
suben
los
colores
cuando
azota
el
vendaval
aber
mir
steigt
die
Röte
ins
Gesicht,
wenn
der
Sturm
losbricht.
Como
se
menea
no
tienes
idea
Wie
sie
sich
wiegt,
du
hast
keine
Ahnung,
Del
brillo
que
tiene
el
aura
que
la
rodea
von
dem
Glanz,
den
die
Aura
hat,
die
sie
umgibt.
(Como
se
menea
no
tienes
idea
(Wie
sie
sich
wiegt,
du
hast
keine
Ahnung,
Del
brillo
que
tiene
el
aura
que
la
rodea)
von
dem
Glanz,
den
die
Aura
hat,
die
sie
umgibt.)
Yo
no
me
quedo
atrás
cuando
es
cuestión
de
amores
Ich
halte
mich
nicht
zurück,
wenn
es
um
Liebe
geht,
Que
busquen
a
los
doctores
que
me
voy
a
desmayar
ruft
die
Ärzte,
ich
werde
ohnmächtig.
Y
es
que
mira
como
se
menea
Und
schau
nur,
wie
sie
sich
wiegt,
Ay
no
tienes
idea
ach,
du
hast
keine
Ahnung,
Del
brillo
que
tiene
el
aura
que
la
rodea
von
dem
Glanz,
den
die
Aura
hat,
die
sie
umgibt.
(Como
se
menea
no
tienes
idea
(Wie
sie
sich
wiegt,
du
hast
keine
Ahnung,
Del
brillo
que
tiene
el
aura
que
la
rodea)
von
dem
Glanz,
den
die
Aura
hat,
die
sie
umgibt.)
Me
gusta
oler
el
perfume
cuando
pasas
por
mi
lado
Ich
liebe
es,
den
Duft
zu
riechen,
wenn
du
an
mir
vorbeigehst,
En
sus
aromas
encuentro
sus
virtudes
y
pecados
in
seinen
Aromen
finde
ich
ihre
Tugenden
und
Sünden.
Me
gusta
oler
tu
perfume
Ich
liebe
es,
deinen
Duft
zu
riechen,
Cuando
pasas
a
mi
lado
wenn
du
an
mir
vorbeigehst.
Allí
descubro
tus
virtudes
y
pecados
Dort
entdecke
ich
deine
Tugenden
und
Sünden.
Me
gusta
oler
ay
tu
perfume
Ich
liebe
es,
ach,
deinen
Duft
zu
riechen,
Cuando
pasas
a
mi
lado
allí
descubro
lo
que
nunca
me
has
ocultado
wenn
du
an
mir
vorbeigehst,
dort
entdecke
ich,
was
du
mir
nie
verheimlicht
hast.
El
amor
que
yo
quiero
(que
yo
quiero)
Die
Liebe,
die
ich
will
(die
ich
will),
Me
acaricia
y
me
rosa
liebkost
mich
und
berührt
mich
sanft.
Yo
navego
en
sus
aguas
benditas
Ich
segle
in
ihren
gesegneten
Wassern,
(De
todas
maneras
rosa)
y
ella
viene
a
las
mías
peligrosas
(auf
jeden
Fall
sanft)
und
sie
kommt
in
meine
gefährlichen.
El
amor
que
yo
quiero
(el
amor
el
amor
el
amor)
Die
Liebe,
die
ich
will
(die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe),
Es
amor
color
rosa
(rosalo)
ist
rosarote
Liebe
(rosarote),
Y
lo
tiene
esa
niña
pa'
mi
und
dieses
Mädchen
hat
sie
für
mich,
Esa
niña
preciosa
dieses
wunderschöne
Mädchen.
Me
quiere
buscar
(pelea)
Sie
will
mich
provozieren
(Streit),
Los
ánimos
se
(caldean)
die
Stimmung
(heizt
sich
auf),
Y
yo
me
planto
de
frente
(la
tensión
esta
latente)
und
ich
stelle
mich
ihr
entgegen
(die
Spannung
ist
spürbar).
Me
quiere
buscar
pelea
Sie
will
Streit
mit
mir
anfangen,
Me
mira
y
no
parpadea
sie
sieht
mich
an
und
blinzelt
nicht,
Me
vuelvo
a
morir
de
ganas
cuando
sube
la
marea
ich
sterbe
wieder
vor
Sehnsucht,
wenn
die
Flut
steigt,
Y
me
quedo
ahí
(jugando)
und
ich
bleibe
da
(spielend),
Pues
voy
a
seguir
(remando)
aunque
me
cueste
la
vida
ay
ay
ay
ay
ay
denn
ich
werde
weitermachen
(rudernd),
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach.
El
amor
que
yo
quiero
Die
Liebe,
die
ich
will,
Me
acaricia
y
me
rosa
liebkost
mich
und
berührt
mich
sanft.
Yo
navego
en
sus
aguas
(benditas)
Ich
segle
in
ihren
(gesegneten)
Wassern,
Y
ella
viene
a
las
mías
(peligrosa)
und
sie
kommt
in
meine
(gefährlichen).
El
amor
que
yo
quiero
(el
amor
que
yo
quiero)
Die
Liebe,
die
ich
will
(die
Liebe,
die
ich
will),
Es
amor
color
rosa
(rosalo)
ist
rosarote
Liebe
(rosarote),
Y
lo
tiene
esa
niña
pa'
mi
und
dieses
Mädchen
hat
sie
für
mich,
Esa
niña
preciosa
dieses
wunderschöne
Mädchen.
Agua
e
lluvia
Regenwasser,
Oye
que
swing
mama
hör
mal,
was
für
ein
Swing,
Mama,
Te
invito
pa
la
boda
ich
lade
dich
zur
Hochzeit
ein,
Montate
en
el
tren
steig
in
den
Zug,
Matame
de
amor
matame
(matame)
Töte
mich
mit
Liebe,
töte
mich
(töte
mich),
Matame
o
meteme
preso
töte
mich
oder
sperr
mich
ein,
Yo
lo
que
quiero
es
un
beso
ich
will
doch
nur
einen
Kuss.
Matame
de
amor
matame
(matameeee)
Töte
mich
mit
Liebe,
töte
mich
(töte
miiiich),
Matame
o
meteme
preso
töte
mich
oder
sperr
mich
ein.
Al
darle
vida
a
tu
cuerpo
se
echa
a
un
lado
las
penas
Indem
ich
deinem
Körper
Leben
einhauche,
werden
die
Sorgen
beiseite
geschoben,
Y
llegan
las
cosas
buenas
es
vivir
a
manos
llenas
und
die
guten
Dinge
kommen,
es
ist
ein
Leben
in
vollen
Zügen.
Matame
de
amor
matame
(matame)
Töte
mich
mit
Liebe,
töte
mich
(töte
mich),
Matame
o
meteme
preso
töte
mich
oder
sperr
mich
ein,
Convicto
y
confeso
schuldig
und
geständig.
Matame
de
amor
matame
(matame)
o
castigame
por
eso
Töte
mich
mit
Liebe,
töte
mich
(töte
mich)
oder
bestrafe
mich
dafür.
Matame
o
meteme
preso
(lelerelelelelelerele)
Töte
mich
oder
sperr
mich
ein
(lelerelelelelelerele).
El
amor
que
yo
quiero
Die
Liebe,
die
ich
will,
Me
acaricia
y
me
rosa
(me
rosa)
streichelt
mich
und
berührt
mich
sanft
(berührt
mich
sanft).
Yo
navego
en
sus
aguas
benditas
Ich
segle
in
ihren
gesegneten
Wassern,
Y
ella
viene
a
las
mías
(peligrosas)
und
sie
kommt
in
meine
(gefährlichen).
El
amor
que
yo
quiero
es
amor
color
rosa
y
lo
tiene
esa
niña
Die
Liebe,
die
ich
will,
ist
rosarote
Liebe,
und
dieses
Mädchen
hat
sie,
Pa
mi
esa
niña
preciosa
für
mich,
dieses
wunderschöne
Mädchen.
Al
amor
que
quiero
se
le
ve
en
la
cara
que
la
goza.
Der
Liebe,
die
ich
will,
sieht
man
im
Gesicht
an,
dass
sie
es
genießt.
Yo
lo
que
quiero
es
un
amor
con
quien
bailar
esta
plena
que
esta
pegajosa
Ich
will
doch
nur
eine
Liebe,
mit
der
ich
diese
Plena
tanzen
kann,
die
so
ansteckend
ist.
Al
amor
que
quiero
se
le
ve
en
la
cara
que
la
goza.
Der
Liebe,
die
ich
will,
sieht
man
im
Gesicht
an,
dass
sie
es
genießt.
Sigueme
a
mi
sigue
a
los
guacos
ya
allá
se
colo
el
macaco
Folge
mir,
folge
den
Guacos,
da
hat
sich
schon
der
Affe
eingeschlichen.
Al
amor
que
quiero
se
le
ve
en
la
cara
que
la
goza
Der
Liebe,
die
ich
will,
sieht
man
im
Gesicht
an,
dass
sie
es
genießt.
Que
si
te
portas
como
yo
quiero
ay
pídeme
cualquier
cosa.
Wenn
du
dich
so
verhältst,
wie
ich
es
will,
dann
wünsch
dir,
was
du
willst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu
Attention! Feel free to leave feedback.