Lyrics and translation Luis Fernando Borjas - Quiéreme Así
Quiéreme Así
Love Me Like This
Quiéreme
así.
Love
me
like
this.
Estoy
acostumbrado
a
mi
soledad
I'm
used
to
my
loneliness
(Solo
me
veras)
(You'll
only
see
me)
Aunque
yo
en
este
mundo
ya
no
quiero
estar
Although
I
don't
want
to
be
in
this
world
anymore
(Me
voy
a
quedar)
(I'm
going
to
stay)
Con
este
cable
a
tierra
que
me
lanzaste
y
me
han
clavado
With
this
earth
cable
that
you
threw
at
me
and
nailed
me
Quiéreme
así
Love
me
like
this
Un
sentimiento
horripilante
A
horrifying
feeling
(Desbordante)
(Overwhelming)
Has
despertado
algo
importante
You've
awakened
something
important
(En
este
instante)
(At
this
moment)
Irreparable,
irremediable,
irresponsable
Irreparable,
hopeless,
irresponsible
Quiéreme
así
Love
me
like
this
Y
así
me
quedo
en
tu
alegría
de
vivir
And
so
I
remain
in
your
joy
of
living
(Solo
para
ti)
(Only
for
you)
Y
así
me
quedo
atrapado
en
tu
gesticular
And
so
I
remain
trapped
in
your
gestures
(Sin
disimular)
(Unabashedly)
Así
me
quedo,
así
me
quedo,
así
me
quedo
So
I
remain,
so
I
remain,
so
I
remain
Para
seguir
hay
hay
To
carry
on
there
(Hasta
el
fin)
(Until
the
end)
De
nuestras
vidas
Of
our
lives
(Sin
más
heridas)
(With
no
more
wounds)
Y
recoger
balas
perdidas
And
pick
up
stray
bullets
Y
botarlas
porque
ya
no
importan
And
throw
them
away
because
they
don't
matter
anymore
Quiéreme
así
legal
o
clandestino
Love
me
like
this,
officially
or
secretly
Quiéreme
así
por
mandado
divino
Love
me
like
this
by
divine
order
Quiéreme
así
Love
me
like
this
Con
este
amor
aventurado
With
this
reckless
love
Que
me
atasca
en
tu
mirar
That
ensnares
me
in
your
gaze
Que
habría
sido
de
mi
vida
What
would
have
become
of
my
life
Sin
esa
sonrisa
atrevida
Without
that
daring
smile
Que
habría
sido
de
los
corazones
What
would
have
become
of
hearts
Si
se
dejan
llevar
por
las
desilusiones
If
they
let
themselves
be
carried
away
by
disappointment
Que
mentiras
fueron
difundidas
What
lies
were
spread
Cuchillo
filosito
para
las
heridas,
Sharp-edged
knife
for
the
wounds,
Heridas
que
sanaron
y
se
abrieron
Wounds
that
healed
and
opened
Pues
eran
las
verdades
de
los
que
se
fueron
Because
they
were
the
truths
of
those
who
left
No
te
necesito
pa
mirar
al
cielo
I
don't
need
you
to
look
at
the
sky
Porque
en
cada
nube
siempre
tú
estarás
Because
you'll
always
be
in
every
cloud
Que
venga
un
eclipse
si
ese
es
tu
anhelo
Let
there
be
an
eclipse
if
that's
your
desire
Que
venga
un
eclipse
pa
la
eternidad
Let
there
be
an
eclipse
for
eternity
Pa
la
eternidad
y
pa
que
me
provoques
For
eternity
and
to
make
me
want
you
more
Pa
que
esta
noche
te
confieses
For
you
to
confess
to
me
tonight
Pa
que
toos
los
días
los
santos
te
toquen
For
all
the
saints
to
touch
you
every
day
Pues
eres
la
luz
cuando
me
amanece
Quiéreme
así
pero
que
quiéreme.
Because
you're
the
light
when
I
wake
up
Love
me
like
this
but
love
me.
Quiéreme
así
Love
me
like
this
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones Mateu
Attention! Feel free to leave feedback.