Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí Estoy Yo (Solo Version)
Here I Am (Solo Version)
Aquí
estoy
yo
para
hacerte
reír
a
vez
más
Here
I
am
to
make
you
laugh
once
more
Confía
en
mi,
deja
tus
miedos
atrás
y
ya
veras
Trust
in
me,
leave
your
fears
behind
and
you'll
see
Aquí
estoy
yo
con
un
beso
quemándome
los
labios
Here
I
am
with
a
kiss
burning
my
lips
Es
para
ti,
puede
tu
vida
cambiar,
déjame
entrar
It's
for
you,
your
life
can
change,
let
me
in
Le
pido
al
sol
que
una
estrella
azul
I
ask
the
sun
that
a
blue
star
Viaje
hasta
a
ti
y
te
enamoren
solo
Travels
to
you
and
makes
you
fall
in
love
alone
Abriéndote
mi
corazón
Opening
my
heart
to
you
Llenando
tu
falta
de
amor
Filling
your
lack
of
love
Cerrándole
el
paso
al
dolor
Closing
the
way
to
pain
No
temas,
yo
te
cuidare
Don't
be
afraid,
I
will
take
care
of
you
Solo
acéptame
Just
accept
me
Aquí
estoy
para
darte
mi
fuerza
y
mi
aliento
Here
I
am
to
give
you
my
strength
and
my
breath
Y
ayudarte
a
pintar
mariposas
en
la
obscuridad
And
help
you
paint
butterflies
in
the
darkness
Serán
de
verdad
They
will
be
real
Quiero
ser
yo
el
que
despierte
en
ti
nuevo
sentimiento
I
want
to
be
the
one
who
awakens
a
new
feeling
in
you
Y
te
enseña
a
creer
y
entregarte
otra
vez
sin
medir
And
teaches
you
to
believe
and
surrender
again
without
measuring
Los
abrazos
que
de
The
hugs
that
give
Un
toque
de
inspiración
A
touch
of
inspiration
Lo
que
tu
esperas
oír
de
mi
What
you
expect
to
hear
from
me
Abriéndote
mi
corazón
Opening
my
heart
to
you
Llenando
tu
falta
de
amor
Filling
your
lack
of
love
Cerrándole
el
paso
al
dolor
Closing
the
way
to
pain
No
temas
yo
te
cuidare
Don't
be
afraid,
I
will
take
care
of
you
Solo
acéptame
Just
accept
me
Dame
tus
alas
las
voy
a
curar
Give
me
your
wings,
I
will
heal
them
Y
de
mi
mano
te
invito
a
volar
And
by
my
hand
I
invite
you
to
fly
Aquí
estoy
yo
(y
aquí
estoy
yo)
Here
I
am
(and
here
I
am)
Abriéndote
mi
corazón
(mi
corazón)
Opening
my
heart
to
you
(my
heart)
Llenando
tu
falta
de
amor
(amor)
Filling
your
lack
of
love
(love)
Cerrándole
el
paso
al
dolor
(cerrándole
el
paso
al
dolor)
Closing
the
way
to
pain
(closing
the
way
to
pain)
No
temas
yo
te
cuidare
Don't
be
afraid,
I
will
take
care
of
you
Siempre
te
amare
I
will
always
love
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, JOSHUA GEN RUBIN, LUIS FONSI, GEN REUBEN
Attention! Feel free to leave feedback.