Lyrics and translation Luis Fonsi - Claridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
claridad
Come
clarity
Amanece
de
una
vez
Break
of
day,
once
and
for
all
Claridad,
por
piedad
Clarity,
please
have
mercy
Mata
sombras
Kill
the
shadows
Dame
luz,
resplandor,
libertad
Give
me
light,
brilliance,
freedom
Para
no
soñarla
más
So
I
can
stop
dreaming
of
her
No
ya
no,
nunca
mas
Never,
no,
never
again
Que
vuelvo
a
su
esclavitud
Or
I'll
fall
back
into
her
slavery
Que
vuelvo
a
su
esclavitud
Or
I'll
fall
back
into
her
slavery
Ven
claridad
Come
clarity
Y
no
vuelvas
a
escapar
And
never
escape
again
No
te
lleves
el
sol
Don't
take
the
sun
away
Que
no
quiero
recordar
For
I
don't
want
to
remember
Su
figura
su
voz
Her
figure,
her
voice
Cada
noche
que
paso
Every
night
I
go
through
Como
ayer,
como
hoy
As
yesterday,
as
today
Que
vuelvo
a
su
esclavitud
Or
I'll
fall
back
into
her
slavery
Que
vuelvo
a
su
esclavitud
Or
I'll
fall
back
into
her
slavery
Si,
si,
si,
si,
si,
si,
si
Yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes
Ven
claridad,
llega
ya
Come
clarity,
come
now
Trágate
la
oscuridad
Swallow
the
darkness
Llega
ya,
vuela
ya
Come
now,
fly
now
Que
el
soñar
me
va
a
matar
For
dreaming
will
kill
me
Basta
ya
de
esperar
Enough
of
waiting
De
la
misma
forma
In
the
same
way
Si
necesito
tu
luz
If
I
need
your
light
Que
vuelvo
a
su
esclavitud
Or
I'll
fall
back
into
her
slavery
Que
vuelvo
a
su
esclavitud
Or
I'll
fall
back
into
her
slavery
Coloreando
el
cielo
de
azul
Coloring
the
sky
blue
Me
siento
un
poco
mejor,
mejor
I
feel
a
little
better,
better
Llena
mi
ventana
de
luz
Fill
my
window
with
light
Se
desdibuja
su
amor,
su
amor
Her
love
is
fading,
her
love
En
la
penumbra
y
en
el
miedo
In
the
twilight
and
fear
Llega
a
quebrarme
la
raz
She
breaks
my
mind
Ella
es
solo
soledad
y
silencio
She
is
only
loneliness
and
silence
No
más,
regresa
claridad
No
more,
come
back
clarity
Sol,
claridad,
viva
luz
Sun,
clarity,
bright
light
El
trabajo,
la
ciudad
Work,
the
city
Caminar
y
vivir
Walking
and
living
Como
entonces,
como
fui
As
before,
as
I
was
Claridad,
quédate
Clarity,
stay
Esta
noche
sobre
m
Over
me
tonight
Claridad,
plenitud
Clarity,
fulfillment
Que
olvide
su
esclavitud
Let
me
forget
her
slavery
Que
olvide
su
esclavitud
Let
me
forget
her
slavery
Ven
claridad,
llega
ya
Come
clarity,
come
now
Trágate
la
oscuridad
Swallow
the
darkness
Llega
ya,
vuela
ya
Come
now,
fly
now
Que
el
soñar
For
dreaming
Me
va
a
matar,
basta
ya
de
esperar
Will
kill
me,
enough
of
waiting
De
la
misma
forma
In
the
same
way
Si
necesito
tu
luz
If
I
need
your
light
Que
vuelvo
su
esclavitud
Or
I'll
fall
back
into
her
slavery
Que
vuelvo
su
esclavitud
Or
I'll
fall
back
into
her
slavery
Coloreando
el
cielo
de
azul
Coloring
the
sky
blue
Me
siento
un
poco
mejor,
mejor
I
feel
a
little
better,
better
Llena
mi
ventana
de
luz
Fill
my
window
with
light
Se
desdibuja
su
amor,
su
amor
Her
love
is
fading,
her
love
En
la
penumbra
y
en
el
miedo
In
the
twilight
and
fear
Llega
a
quebrarme
la
raz
She
breaks
my
mind
Ella
es
solo
soledad
y
silencio
She
is
only
loneliness
and
silence
No
más,
regresa
claridad
No
more,
come
back
clarity
Que
olvide
su
esclavitud,
ven,
ven,
ven
Let
me
forget
her
slavery,
come,
come,
come
Que
olvide
su
esclavitud,
ven,
ven,
ven
Let
me
forget
her
slavery,
come,
come,
come
Que
olvide
su
esclavitud,
ven,
ven,
ven
Let
me
forget
her
slavery,
come,
come,
come
Que
olvide
su
esclavitud,
ven,
ven,
ven
Let
me
forget
her
slavery,
come,
come,
come
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIANCARLO BIGAZZI, UMBERTO TOZZI, DIAZ OSCAR GOMEZ
Attention! Feel free to leave feedback.