Lyrics and translation Luis Fonsi - Elígeme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unos
minutos
y
después
te
irás
Несколько
минут,
и
ты
уйдешь,
Con
unas
gotas
de
perfume
borrarás
Каплями
духов
ты
сотрешь
Mis
mejores
besos
tu
mayor
secreto
Мои
лучшие
поцелуи,
твой
главный
секрет,
Y
a
tu
disfraz
regresarás
И
вернешься
к
своему
маскараду.
Que
más
puedo
inventarle
al
corazón
Что
еще
я
могу
придумать
для
сердца,
Cómo
le
explico
que
tú
tienes
otro
amor
Как
ему
объяснить,
что
у
тебя
есть
другая
любовь,
Cuando
ya
me
acostumbré
a
mendigarte
cada
abrazo
Когда
я
уже
привык
выпрашивать
у
тебя
каждое
объятие,
Y
tu
piel
le
pertenece
a
él
А
твоя
кожа
принадлежит
ему.
Cuántas
lágrimas
van
a
correr
por
tus
mentiras
Сколько
слез
прольется
из-за
твоей
лжи,
Cuántas
noches
más
vas
a
dejar
a
la
mitad
Сколько
еще
ночей
ты
оставишь
незавершенными,
Dime
cómo
hacer
Скажи
мне,
как
мне
поступить,
Para
adueñarme
de
tu
vida
Чтобы
завладеть
твоей
жизнью.
Convéncete,
eligeme
Убеди
себя,
выбери
меня,
O
déjame,
si
ya
no
tengo
nada
que
perder
Или
оставь
меня,
мне
уже
нечего
терять.
Tal
vez
mañana
tú
me
llamarás
Возможно,
завтра
ты
мне
позвонишь,
Encadenado
a
ti...
aquí
me
encontrarás
Прикованным
к
тебе...
здесь
ты
меня
найдешь,
Con
esta
felicidad
que
se
deshace
en
mil
pedazos
С
этим
счастьем,
которое
разбивается
на
тысячу
осколков,
Y
el
dolor
que
tú
llamaste
amor
И
с
болью,
которую
ты
называла
любовью.
Cuántas
lágrimas
van
a
correr
por
tus
mentiras
Сколько
слез
прольется
из-за
твоей
лжи,
Cuántas
noches
más
vas
a
dejar
a
la
mitad
Сколько
еще
ночей
ты
оставишь
незавершенными,
Dime
cómo
hacer
Скажи
мне,
как
мне
поступить,
Para
adueñarme
de
tu
vida
Чтобы
завладеть
твоей
жизнью.
Convéncete,
eligeme
Убеди
себя,
выбери
меня,
O
déjame
que
ya
no
tengo
nada
que
perder
Или
оставь
меня,
мне
уже
нечего
терять.
Dime
qué
sientes
cuando
duermes
junto
a
él
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
когда
спишь
рядом
с
ним,
Si
le
cuentas
a
tu
almohada
que
conmigo
eres
tan
cruel
Рассказываешь
ли
ты
своей
подушке,
как
жестока
ты
со
мной,
Dime
en
qué
abismo
de
tu
vida
quedo
yo
Скажи,
в
какой
бездне
твоей
жизни
остаюсь
я,
Si
nunca
somos
dos,
si
siempre
es
adiós
Если
нас
никогда
не
будет
двое,
если
всегда
прощание.
Cuántas
lágrimas
van
a
correr
por
tus
mentiras
Сколько
слез
прольется
из-за
твоей
лжи,
Cuántas
noches
más
dime
qué
hacer...
Сколько
еще
ночей...
скажи,
что
мне
делать...
Para
adueñarme
de
tu
vida
Чтобы
завладеть
твоей
жизнью.
Convéncete,
decidete,
eligeme
Убеди
себя,
решись,
выбери
меня,
O
déjame
que
ya
no
tengo
nada
que
perder
Или
оставь
меня,
мне
уже
нечего
терять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MENKARSKI CLAUDIA ALEJANDRA, PORTMANN MARK CHRISTOPHER, RODRIGUEZ LUIS A
Attention! Feel free to leave feedback.