Luis Fonsi - Gritar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Fonsi - Gritar




Gritar
Крик
Cuando el aire se agota y te aprietan las botas
Когда воздух кончается и ботинки жмут,
De tanto andar
От долгой ходьбы,
Cuando la cuenta es injusta y lo que más te gusta
Когда счет несправедлив, и то, что любишь больше всего,
Te sabe mal
На вкус как пепел,
De repente el disfraz de un soldado valiente
Вдруг костюм храброго солдата
Te queda pintado
Тебе к лицу,
Das un paso al frente (das un paso al frente)
Ты делаешь шаг вперед (делаешь шаг вперед),
Porque son urgentes las cosas que siempre has callado
Потому что неотложны вещи, о которых ты всегда молчала,
Y gritar, y gritar, y gritar
И кричать, и кричать, и кричать,
Y cederle al coraje un lugar
И дать место мужеству,
Y ponerle nombre al miedo
И дать имя страху,
Y arrancarle un rayo al cielo
И вырвать молнию с небес,
Ser feliz aunque pueda fallar
Быть счастливой, даже если можно ошибиться,
Porque un nudo en la garganta
Потому что ком в горле
No se suelta si se aguanta
Не рассосется, если терпеть,
Las espinas no se deben tragar
Шипы нельзя глотать,
Las palabras tienen filo
Слова остры,
Y a nadie me ha prohibido gritar
И мне никто не запрещал кричать,
Como un perro asustado que nunca ha ladrado
Как испуганный пес, который никогда не лаял,
Te sentirás
Ты себя почувствуешь,
Como un disco olvidado que nadie ha tocado
Как забытая пластинка, которую никто не трогал,
Resonarás
Зазвучишь,
Porque nadie firmó con su sangre una ley
Потому что никто не подписывал кровью закон,
Que te quite el derecho
Который лишает тебя права
De pasar al frente (de pasar al frente)
Выйти вперед (выйти вперед),
Y mostrar los dientes soltando la voz de tu pecho
И показать зубы, высвобождая голос из груди,
Y gritar, y gritar, y gritar
И кричать, и кричать, и кричать,
Y cederle al coraje un lugar
И дать место мужеству,
Y ponerle nombre al miedo
И дать имя страху,
Y arrancarle un rayo al cielo
И вырвать молнию с небес,
Ser feliz aunque pueda fallar
Быть счастливой, даже если можно ошибиться,
Porque un nudo en la garganta
Потому что ком в горле
No se suelta si se aguanta
Не рассосется, если терпеть,
Las espinas no se deben tragar
Шипы нельзя глотать,
Las palabras tienen filo
Слова остры,
Y a nadie me ha prohibido gritar, no
И мне никто не запрещал кричать, нет,
Lo que guardas dentro
То, что хранишь внутри,
Se irá secando con el tiempo
Высохнет со временем,
Sacarlo fuera vale más
Выпустить это наружу ценнее,
Que condenarlo a callar
Чем обрекать на молчание,
Y gritar (gritar)
И кричать (кричать),
Uh, uh, uh, uh, ah
Uh, uh, uh, uh, ah,
Y gritar, y gritar, y gritar
И кричать, и кричать, и кричать,
Y cederle al coraje un lugar
И дать место мужеству,
Y ponerle nombre al miedo
И дать имя страху,
Y arrancarle un rayo al cielo
И вырвать молнию с небес,
Ser feliz aunque pueda fallar
Быть счастливой, даже если можно ошибиться,
Porque un nudo en la garganta
Потому что ком в горле
No se suelta si se aguanta
Не рассосется, если терпеть,
Las espinas no se deben tragar
Шипы нельзя глотать,
Las palabras tienen filo
Слова остры,
Y a nadie me ha prohibido gritar
И мне никто не запрещал кричать,
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh,





Writer(s): CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI


Attention! Feel free to leave feedback.