Lyrics and translation Luis Fonsi - Gritar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
aire
se
agota
y
te
aprietan
las
botas
Когда
воздух
кончается
и
ботинки
жмут,
De
tanto
andar
От
долгой
ходьбы,
Cuando
la
cuenta
es
injusta
y
lo
que
más
te
gusta
Когда
счет
несправедлив,
и
то,
что
любишь
больше
всего,
Te
sabe
mal
На
вкус
как
пепел,
De
repente
el
disfraz
de
un
soldado
valiente
Вдруг
костюм
храброго
солдата
Te
queda
pintado
Тебе
к
лицу,
Das
un
paso
al
frente
(das
un
paso
al
frente)
Ты
делаешь
шаг
вперед
(делаешь
шаг
вперед),
Porque
son
urgentes
las
cosas
que
siempre
has
callado
Потому
что
неотложны
вещи,
о
которых
ты
всегда
молчала,
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
дать
место
мужеству,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
дать
имя
страху,
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
вырвать
молнию
с
небес,
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливой,
даже
если
можно
ошибиться,
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Потому
что
ком
в
горле
No
se
suelta
si
se
aguanta
Не
рассосется,
если
терпеть,
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Шипы
нельзя
глотать,
Las
palabras
tienen
filo
Слова
остры,
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar
И
мне
никто
не
запрещал
кричать,
Como
un
perro
asustado
que
nunca
ha
ladrado
Как
испуганный
пес,
который
никогда
не
лаял,
Te
sentirás
Ты
себя
почувствуешь,
Como
un
disco
olvidado
que
nadie
ha
tocado
Как
забытая
пластинка,
которую
никто
не
трогал,
Porque
nadie
firmó
con
su
sangre
una
ley
Потому
что
никто
не
подписывал
кровью
закон,
Que
te
quite
el
derecho
Который
лишает
тебя
права
De
pasar
al
frente
(de
pasar
al
frente)
Выйти
вперед
(выйти
вперед),
Y
mostrar
los
dientes
soltando
la
voz
de
tu
pecho
И
показать
зубы,
высвобождая
голос
из
груди,
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
дать
место
мужеству,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
дать
имя
страху,
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
вырвать
молнию
с
небес,
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливой,
даже
если
можно
ошибиться,
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Потому
что
ком
в
горле
No
se
suelta
si
se
aguanta
Не
рассосется,
если
терпеть,
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Шипы
нельзя
глотать,
Las
palabras
tienen
filo
Слова
остры,
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar,
no
И
мне
никто
не
запрещал
кричать,
нет,
Lo
que
guardas
dentro
То,
что
хранишь
внутри,
Se
irá
secando
con
el
tiempo
Высохнет
со
временем,
Sacarlo
fuera
vale
más
Выпустить
это
наружу
ценнее,
Que
condenarlo
a
callar
Чем
обрекать
на
молчание,
Y
gritar
(gritar)
И
кричать
(кричать),
Uh,
uh,
uh,
uh,
ah
Uh,
uh,
uh,
uh,
ah,
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
дать
место
мужеству,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
дать
имя
страху,
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
вырвать
молнию
с
небес,
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливой,
даже
если
можно
ошибиться,
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Потому
что
ком
в
горле
No
se
suelta
si
se
aguanta
Не
рассосется,
если
терпеть,
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Шипы
нельзя
глотать,
Las
palabras
tienen
filo
Слова
остры,
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar
И
мне
никто
не
запрещал
кричать,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI
Attention! Feel free to leave feedback.