Lyrics and translation Luis Fonsi - Gritar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
aire
se
agota
y
te
aprietan
las
botas
Когда
воздух
истощается,
и
твои
ботинки
сжимаются,
De
tanto
andar
Так
много
ходить
Cuando
la
cuenta
es
injusta
y
lo
que
más
te
gusta
Когда
счет
несправедлив
и
что
вам
больше
всего
нравится
Te
sabe
mal
На
вкус
тебе
плохо.
De
repente
el
disfraz
de
un
soldado
valiente
Внезапно
костюм
храброго
солдата
Te
queda
pintado
Ты
остаешься
нарисованным.
Das
un
paso
al
frente
(das
un
paso
al
frente)
Вы
делаете
шаг
вперед
(вы
делаете
шаг
вперед)
Porque
son
urgentes
las
cosas
que
siempre
has
callado
Потому
что
это
срочные
вещи,
о
которых
ты
всегда
молчал.
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
уступить
мужеству
место,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
дать
имя
страху
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
вырвать
молнию
из
небес.
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливым,
даже
если
я
могу
потерпеть
неудачу.
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Потому
что
комок
в
горле
No
se
suelta
si
se
aguanta
Не
отпускает,
если
держится
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Шипы
не
следует
проглатывать
Las
palabras
tienen
filo
Слова
имеют
острые
края
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar
И
мне
никто
не
запрещал
кричать.
Como
un
perro
asustado
que
nunca
ha
ladrado
Как
испуганная
собака,
которая
никогда
не
лаяла.
Te
sentirás
Вы
будете
чувствовать
Como
un
disco
olvidado
que
nadie
ha
tocado
Как
забытая
пластинка,
которую
никто
не
трогал.
Porque
nadie
firmó
con
su
sangre
una
ley
Потому
что
никто
своей
кровью
не
подписывал
закон.
Que
te
quite
el
derecho
Что
лишит
тебя
права
De
pasar
al
frente
(de
pasar
al
frente)
От
перехода
к
фронту
(от
перехода
к
фронту)
Y
mostrar
los
dientes
soltando
la
voz
de
tu
pecho
И
показать
зубы,
выпуская
голос
из
твоей
груди.
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
уступить
мужеству
место,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
дать
имя
страху
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
вырвать
молнию
из
небес.
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливым,
даже
если
я
могу
потерпеть
неудачу.
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Потому
что
комок
в
горле
No
se
suelta
si
se
aguanta
Не
отпускает,
если
держится
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Шипы
не
следует
проглатывать
Las
palabras
tienen
filo
Слова
имеют
острые
края
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar,
no
И
мне
никто
не
запрещал
кричать,
нет.
Lo
que
guardas
dentro
Что
ты
хранишь
внутри
Se
irá
secando
con
el
tiempo
Со
временем
он
высохнет
Sacarlo
fuera
vale
más
Вывести
его
на
улицу
стоит
больше
Que
condenarlo
a
callar
Чем
обрекать
его
на
молчание.
Y
gritar
(gritar)
И
кричать
(кричать)
Uh,
uh,
uh,
uh,
ah
Э
- э-э-э-э-э
...
Y
gritar,
y
gritar,
y
gritar
И
кричать,
и
кричать,
и
кричать,
Y
cederle
al
coraje
un
lugar
И
уступить
мужеству
место,
Y
ponerle
nombre
al
miedo
И
дать
имя
страху
Y
arrancarle
un
rayo
al
cielo
И
вырвать
молнию
из
небес.
Ser
feliz
aunque
pueda
fallar
Быть
счастливым,
даже
если
я
могу
потерпеть
неудачу.
Porque
un
nudo
en
la
garganta
Потому
что
комок
в
горле
No
se
suelta
si
se
aguanta
Не
отпускает,
если
держится
Las
espinas
no
se
deben
tragar
Шипы
не
следует
проглатывать
Las
palabras
tienen
filo
Слова
имеют
острые
края
Y
a
mí
nadie
me
ha
prohibido
gritar
И
мне
никто
не
запрещал
кричать.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI
Attention! Feel free to leave feedback.