Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh
Aún
tengo
tu
aroma
en
mi
cuarto
Noch
immer
liegt
dein
Duft
in
meinem
Zimmer
Y
una
fotito
en
la
repisa
Und
ein
kleines
Foto
auf
dem
Regal
Que
nos
tomamos
hace
cuánto
Das
wir
vor
wie
lange
aufgenommen
haben
El
tiempo
se
pasó
de
prisa
Die
Zeit
verging
wie
im
Flug
Nadie,
ni
nada
es
para
siempre
Nichts
und
niemand
ist
für
immer
El
reloj
nunca
nos
avisa
Die
Uhr
warnt
uns
nie
Y
aunque
tu
adiós
dolió
bastante
Und
obwohl
dein
Abschied
sehr
weh
tat
Te
pienso
con
una
sonrisa
Denke
ich
mit
einem
Lächeln
an
dich
Nadie
va
a
amarte
tanto
Niemand
wird
dich
so
sehr
lieben
Te
juro
por
el
cielo
Ich
schwöre
es
dir
beim
Himmel
Mi
corazón
se
ha
vuelto
hielo
Mein
Herz
ist
zu
Eis
geworden
Dejaste
el
mundo
atrás
Die
Welt
hinter
dir
gelassen
hast
Desde
que
no
me
miras
Seitdem
du
mich
nicht
mehr
ansiehst
Mi
vida
es
un
iglú
Ist
mein
Leben
ein
Iglu
Dejé
de
respirar
Ich
habe
aufgehört
zu
atmen
Desde
que
no
respiras
Seitdem
du
nicht
mehr
atmest
Dejaste
la
película
en
"continuará"
Du
hast
den
Film
auf
"Fortsetzung
folgt"
stehen
lassen
¿Quién
te
ama
como
yo?,
¡nadie
lo
hará!
Wer
liebt
dich
so
wie
ich?
Niemand
wird
es
tun!
Los
besos
que
me
diste
nadie
me
dará
Die
Küsse,
die
du
mir
gabst,
wird
mir
niemand
geben
No
borraré
tus
fotos
de
la
cámara
Ich
werde
deine
Fotos
nicht
von
der
Kamera
löschen
Y
aunque
en
el
fondo
duela
decirle
"adiós"
Und
obwohl
es
tief
im
Inneren
schmerzt,
"Auf
Wiedersehen"
zu
sagen
A
tu
alma
gemela
este
adiós
pa
siempre
no
va
a
ser
Zu
deiner
Seelenverwandten,
wird
dieses
Auf
Wiedersehen
nicht
für
immer
sein
Yo
sé
que
a
ti
te
vuelvo
a
ver
Ich
weiß,
dass
ich
dich
wiedersehen
werde
Dejaste
el
mundo
atrás
Die
Welt
hinter
dir
gelassen
hast
Desde
que
no
me
miras
Seitdem
du
mich
nicht
mehr
ansiehst
Mi
vida
es
un
iglú
Ist
mein
Leben
ein
Iglu
Dejé
de
respirar
Ich
habe
aufgehört
zu
atmen
Desde
que
no
respiras
Seitdem
du
nicht
mehr
atmest
Porque
si
tú
Denn
wenn
du
Dejaste
el
mundo
atrás
Die
Welt
hinter
dir
gelassen
hast
Porque
si
tú
ya
no
me
miras
Denn
wenn
du
mich
nicht
mehr
ansiehst
Mi
vida
es
un
iglú
Ist
mein
Leben
ein
Iglu
Dejé
de
respirar
Ich
habe
aufgehört
zu
atmen
Desde
que
no
respiras
Seitdem
du
nicht
mehr
atmest
Aún
tengo
tu
aroma
en
mi
cuarto
Noch
immer
liegt
dein
Duft
in
meinem
Zimmer
Y
una
fotito
en
la
repisa
Und
ein
kleines
Foto
auf
dem
Regal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fonsi, Mauricio Rengifo, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Andres Torres
Attention! Feel free to leave feedback.