Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Doy por Vencido (Urban Remix)
Ich gebe nicht auf (Urban Remix)
Me
quedo
callado
Ich
bleibe
still
Soy
como
un
niño
dormido
Ich
bin
wie
ein
schlafendes
Kind
Que
puede
despertarse
Das
aufwachen
kann
Con
apenas
sólo
un
ruido
Schon
beim
leisesten
Geräusch
Cuando
menos
te
lo
esperas
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest
Cuando
menos
lo
imagino
Wenn
ich
es
am
wenigsten
ahne
Sé
que
un
día
no
me
aguanto
y
voy
y
te
miro
Ich
weiß,
eines
Tages
halte
ich
es
nicht
aus
und
gehe
hin
und
sehe
dich
an
Y
te
lo
digo
a
los
gritos
Und
ich
sage
es
dir
schreiend
Y
te
ríes
y
me
tomas
por
un
loco
atrevido
Und
du
lachst
und
hältst
mich
für
einen
verrückten
Draufgänger
Pues
no
sabes
cuanto
tiempo
en
mis
sueños
has
vivido
Denn
du
weißt
nicht,
wie
lange
du
in
meinen
Träumen
gelebt
hast
Ni
sospechas
cuando
te
nombré
Du
ahnst
nicht
einmal,
wann
ich
deinen
Namen
nannte
Yo,
yo
no
me
doy
por
vencido
Ich,
ich
gebe
nicht
auf
Yo
quiero
un
mundo
contigo
Ich
will
eine
Welt
mit
dir
Juro
que
vale
la
pena
esperar,
y
esperar
y
esperar
un
suspiro
Ich
schwöre,
es
lohnt
sich
zu
warten,
und
zu
warten
und
auf
einen
Seufzer
zu
warten
Una
señal
del
destino
Ein
Zeichen
des
Schicksals
No
me
canso,
no
me
rindo,
no
me
doy
por
vencido
Ich
werde
nicht
müde,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
gebe
mich
nicht
geschlagen
Tengo
una
flor
de
bolsillo,
Ich
habe
eine
Blume
in
der
Tasche,
Marchita
de
buscar
a
una
mujer
que
me
quiera
Verwelkt
von
der
Suche
nach
einer
Frau,
die
mich
liebt
Y
reciba
su
perfume
hasta
traer
la
primavera
Und
seinen
Duft
empfängt,
bis
sie
den
Frühling
bringt
Y
me
enseñe
lo
que
no
aprendí
de
la
vida
Und
mir
beibringt,
was
ich
vom
Leben
nicht
gelernt
habe
Que
brilla
más
cada
día,
Die
jeden
Tag
heller
strahlt,
Porque
estoy
tan
sólo
a
un
paso
de
ganarme
la
alegría
Denn
ich
bin
nur
einen
Schritt
davon
entfernt,
die
Freude
zu
gewinnen
Porque
el
corazón
levanta
una
tormenta
enfurecida
Denn
das
Herz
entfacht
einen
wütenden
Sturm
Desde
aquel
momento
en
que
te
ví
Seit
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
Yo,
yo
no
me
doy
por
vencido
Ich,
ich
gebe
nicht
auf
Yo
quiero
un
mundo
contigo
Ich
will
eine
Welt
mit
dir
Juro
que
vale
la
pena
esperar,
y
esperar
y
esperar
un
suspiro
Ich
schwöre,
es
lohnt
sich
zu
warten,
und
zu
warten
und
auf
einen
Seufzer
zu
warten
Una
señal
del
destino
Ein
Zeichen
des
Schicksals
No
me
canso,
no
me
rindo,
no
me
doy
por
vencido
Ich
werde
nicht
müde,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
gebe
mich
nicht
geschlagen
Este
silencio
esconde
demasiadas
palabras
Diese
Stille
verbirgt
zu
viele
Worte
No
me
detengo,
pase
lo
que
pase
seguiré
Ich
halte
nicht
an,
was
auch
immer
geschieht,
ich
werde
weitermachen
Yo,
yo
no
me
doy
por
vencido
Ich,
ich
gebe
nicht
auf
Yo
quiero
un
mundo
contigo
Ich
will
eine
Welt
mit
dir
Juro
que
vale
la
pena
esperar,
y
esperar
y
esperar
un
suspiro
Ich
schwöre,
es
lohnt
sich
zu
warten,
und
zu
warten
und
auf
einen
Seufzer
zu
warten
Una
señal
del
destino
Ein
Zeichen
des
Schicksals
No
me
canso,
no
me
rindo,
no
me
doy
por
vencido
Ich
werde
nicht
müde,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
gebe
mich
nicht
geschlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudia Brant, Luis Fonsi
Attention! Feel free to leave feedback.