Lyrics and translation Luis Fonsi - ¿Quién Te Dijo Eso?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Te Dijo Eso?
Кто тебе это сказал?
¿Quién
te
dijo
que
yo
Кто
тебе
сказал,
что
я
Me
olvidé
de
ti?
Забыл
о
тебе?
Que
me
duermo
tranquilo
Что
я
сплю
спокойно
Y
jamás
sueño
contigo
И
никогда
не
вижу
тебя
во
сне
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
Что
я
забыл
обо
всем,
кто
тебе
это
сказал?
Si
cuando
el
cielo
se
enfurece
Ведь
когда
небо
гневается,
Vienes
vestida
de
lluvia
Ты
приходишь
одетая
в
дождь
Y
cuando
el
sol
desaparece
И
когда
солнце
исчезает,
Llegas
plateada
de
luna
Ты
приходишь,
серебристая
от
лунного
света
¿Quién
te
dijo
que
yo
Кто
тебе
сказал,
что
я
Ya
no
pienso
en
ti?
Больше
не
думаю
о
тебе?
Que
es
historia
pasada
Что
это
история
из
прошлого,
El
amor
que
me
dabas
Любовь,
которую
ты
мне
дарила
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
Что
я
забыл
обо
всем,
кто
тебе
это
сказал?
Si
cuando
el
viento
trae
los
gritos
Ведь
когда
ветер
приносит
крики,
Reconozco
tus
palabras
Я
узнаю
твои
слова
Y
cuando
el
fuego
va
apagándose
И
когда
огонь
гаснет,
Tu
cuerpo
se
me
escapa
Твое
тело
ускользает
от
меня
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Не
верь
им,
что
я
тебя
больше
не
люблю
Ay,
¡cuánto,
cuánto
te
mintieron!
Ах,
как,
как
же
они
тебе
наврали!
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
Si
me
queda
una
casa
vacía
Если
у
меня
остался
пустой
дом,
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
Если
мне
не
хватает
кусочка
неба
Ay,
¿quién
te
dijo
eso?
Ах,
кто
тебе
это
сказал?
¿Quién
te
dijo
que
yo
Кто
тебе
сказал,
что
я
No
luché
por
ti?
Не
боролся
за
тебя?
Que
bajé
los
brazos
Что
я
опустил
руки,
Dejando
entrar
al
fracaso
Впуская
неудачу
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
Что
я
забыл
обо
всем,
кто
тебе
это
сказал?
Si
estoy
quemándome
en
el
hielo
Ведь
я
сгораю
во
льду,
Traicionero
de
tu
frío
В
коварном
холоде
твоем
Si
de
tanto
que
te
lloro
Ведь
оттого,
что
я
так
плачу
по
тебе,
Como
un
loco
me
río
Я
смеюсь,
как
безумный
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Не
верь
им,
что
я
тебя
больше
не
люблю
Ay,
¡cuánto,
cuánto
te
mintieron!
Ах,
как,
как
же
они
тебе
наврали!
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
Si
me
queda
una
casa
vacía
Если
у
меня
остался
пустой
дом,
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
Если
мне
не
хватает
кусочка
неба
Se
me
acorta
la
vida
Жизнь
моя
укорачивается,
Se
me
muere
la
esperanza
Умирает
надежда,
Ya
no
puedo
hacer
nada
Я
уже
ничего
не
могу
сделать
Nada
me
alcanza
Ничего
мне
не
помогает
Yo
solamente
quisiera
Я
только
хотел
бы,
Que
el
mundo
no
te
mintiera
Чтобы
мир
тебе
не
лгал
Si
supieras
que
estoy
desesperado
Если
бы
ты
знала,
что
я
в
отчаянии,
Como
un
pez
que
se
ahoga
en
su
propio
mar
Как
рыба,
которая
тонет
в
собственном
море
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Не
верь
им,
что
я
тебя
больше
не
люблю
Ay,
¡cuánto,
cuánto
te
mintieron!
Ах,
как,
как
же
они
тебе
наврали!
¿Quién
te
dijo
eso?
Кто
тебе
это
сказал?
Si
me
queda
una
casa
vacía
Если
у
меня
остался
пустой
дом,
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
Если
мне
не
хватает
кусочка
неба
Ay,
¿quién
te
dijo
eso?
Ах,
кто
тебе
это
сказал?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MENKARSKI CLAUDIA ALEJANDRA, RODRIGUEZ LUIS A
Attention! Feel free to leave feedback.