Lyrics and translation Luis Fonsi - Regálame un Minuto Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame
la
risa
que
se
esconde
detrás
de
esa
mirada
Подари
мне
смех,
который
скрывается
за
этим
взглядом.
Regálame
en
un
beso
la
poesía
que
he
guardado
en
mi
alma
Подари
мне
в
поцелуе
поэзию,
которую
я
сохранил
в
своей
душе.
Busquemos
un
camino
imaginario
Давайте
искать
воображаемый
путь
Que
el
tiempo
se
detenga
en
un
abrazo
Пусть
время
остановится
в
объятиях,
Que
el
viento
sea
el
que
hable
Пусть
ветер
будет
тем,
кто
говорит
Sintiendo
tu
respiración
Чувствуя
твое
дыхание
Y
en
medio
de
la
nada
И
в
середине
нигде
Dejar
que
grite
el
corazón
Пусть
сердце
кричит
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
одну
минуту.
Que
dure
hasta
la
eternidad
Пусть
это
продлится
до
вечности
Regálame
una
noche
azul
Подари
мне
синюю
ночь.
En
donde
solo
brilles
tu
Где
только
ты
сияешь,
Regálame
un
atardecer
Подари
мне
закат
Que
duerma
al
borde
de
tu
piel
Пусть
он
спит
на
краю
твоей
кожи.
En
donde
pueda
descansar
Где
я
могу
отдохнуть
Y
así
quererte
más
y
más
И
так
любить
тебя
все
больше
и
больше.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
одну
минуту.
Regálame
esos
ojos
Подари
мне
эти
глаза
Que
dan
vida
a
mi
vida
en
las
mañanas
Которые
оживляют
мою
жизнь
по
утрам
Y
sana
las
heridas
И
исцеляет
раны
Que
sufrí
cuando
creía
que
volaba
Что
я
страдал,
когда
думал,
что
летаю.
Resuélveme
las
dudas
con
tu
encanto
Разреши
мне
сомнения
своим
очарованием,
Y
así
sabrás
porque
te
quiero
tanto
И
так
ты
узнаешь,
потому
что
я
так
тебя
люблю.
Que
nadie
nos
detenga
Никто
не
остановит
нас
Que
fluya
libre
nuestro
amor
Пусть
наша
любовь
течет
свободно
Y
en
medio
de
la
nada
И
в
середине
нигде
Dejar
que
grite
el
corazón
Пусть
сердце
кричит
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
одну
минуту.
Que
dure
hasta
la
eternidad
Пусть
это
продлится
до
вечности
Regálame
una
noche
azul
Подари
мне
синюю
ночь.
En
donde
solo
brilles
tu
Где
только
ты
сияешь,
Regálame
un
atardecer
Подари
мне
закат
Que
duerma
al
borde
de
tu
piel
Пусть
он
спит
на
краю
твоей
кожи.
En
donde
pueda
descansar
Где
я
могу
отдохнуть
Y
así
quererte
más
y
más
И
так
любить
тебя
все
больше
и
больше.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
одну
минуту.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
одну
минуту.
Que
dure
hasta
la
eternidad
Пусть
это
продлится
до
вечности
Regálame
una
noche
azul
Подари
мне
синюю
ночь.
En
donde
solo
brilles
tu
Где
только
ты
сияешь,
Regálame
un
atardecer
Подари
мне
закат
Que
duerma
al
borde
de
tu
piel
Пусть
он
спит
на
краю
твоей
кожи.
En
donde
pueda
descansar
Где
я
могу
отдохнуть
Y
así
quererte
más
y
más
И
так
любить
тебя
все
больше
и
больше.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
одну
минуту.
Regálame
la
risa
que
se
esconde
detrás
de
esa
mirada
Подари
мне
смех,
который
скрывается
за
этим
взглядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS FONSI, HORACIO PALENCIA
Attention! Feel free to leave feedback.