Lyrics and translation Luis Fonsi - Yo te propongo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo te propongo
Я предлагаю тебе
Llegas
como
la
mañana
Ты
приходишь,
как
утро,
A
iluminar
con
tu
sonrisa
Освещая
своей
улыбкой.
Y
va
creciéndome
con
prisa
И
это
желание
растет
во
мне
стремительно,
Cuando
te
veo,
este
deseo
que
hay
por
ti
Когда
я
вижу
тебя,
это
желание,
что
я
испытываю
к
тебе.
Y
vas
clavándote
en
mi
pecho
И
ты
впиваешься
в
мою
грудь,
Esta
atracción
echa
raices
Это
притяжение
пускает
корни.
Y
me
hace
bien
cuando
tú
dices
И
мне
так
хорошо,
когда
ты
говоришь,
Que
mi
presencia
te
acelera
el
corazón
Что
мое
присутствие
ускоряет
твое
сердцебиение.
Y
más
te
voy
queriendo
caramba
И
я
все
больше
люблю
тебя,
черт
возьми,
Robas
mi
sentimiento
y
mi
calma
Ты
крадешь
мои
чувства
и
мое
спокойствие.
Porque
se
que
has
venido
Потому
что
я
знаю,
что
ты
пришла
Solamente
para
mí
Только
ко
мне.
Yo
te
propongo,
una
caricia
en
luna
llena
Я
предлагаю
тебе
ласку
при
полной
луне,
Y
en
cada
beso,
una
ilusión
de
yerba
buena
И
в
каждом
поцелуе
— иллюзию
мяты.
Yo
te
propongo,
un
riachuelo
de
agua
clara
Я
предлагаю
тебе
ручей
чистой
воды,
Con
gotitas
de
mi
alma
resbalando
por
tu
piel
С
капельками
моей
души,
стекающими
по
твоей
коже.
Yo
te
propongo,
sembrar
de
pétalos
tu
vientre
Я
предлагаю
тебе
усыпать
твой
живот
лепестками
Y
poco
a
poco,
hacerte
mia
para
siempre
И
постепенно
сделать
тебя
моей
навсегда.
Yo
te
propongo,
llegar
a
donde
el
sol
se
esconde
Я
предлагаю
тебе
добраться
туда,
где
прячется
солнце,
Pa'
arroparte
con
estrellas
entre
la
luna
y
el
mar
Чтобы
укрыть
тебя
звездами
между
луной
и
морем,
A
donde
yo
te
voy
a
amar
Где
я
буду
любить
тебя.
Y
tú
te
cuelas
como
brisa
И
ты
проникаешь,
как
бриз,
En
cada
poro
de
mi
cuerpo
В
каждую
пору
моего
тела.
Y
solo
de
pensarte
siento
И
только
от
одной
мысли
о
тебе
я
чувствую
Mil
burbujitas
que
me
dicen
Тысячу
пузырьков,
которые
говорят
мне,
Que
eres
todo
para
mí
Что
ты
для
меня
всё.
Y
más
te
voy
queriendo
caramba
И
я
все
больше
люблю
тебя,
черт
возьми,
Robas
mi
sentimiento
y
mi
calma
Ты
крадешь
мои
чувства
и
мое
спокойствие.
Porque
se
que
has
venido
Потому
что
я
знаю,
что
ты
пришла
Solamente
para
mí
Только
ко
мне.
Yo
te
propongo,
una
caricia
en
luna
llena
Я
предлагаю
тебе
ласку
при
полной
луне,
Y
en
cada
beso
una
ilusión
de
yerba
buena
И
в
каждом
поцелуе
иллюзию
мяты.
Yo
te
propongo,
un
riachuelo
de
agua
clara
Я
предлагаю
тебе
ручей
чистой
воды,
Con
gotitas
de
mi
alma
resbalando
por
tu
piel
С
капельками
моей
души,
стекающими
по
твоей
коже.
Yo
te
propongo,
sembrar
de
pétalos
tu
vientre
Я
предлагаю
тебе
усыпать
твой
живот
лепестками
Y
poco
a
poco,
hacerte
mia
para
siempre
И
постепенно
сделать
тебя
моей
навсегда.
Yo
te
propongo,
llegar
a
donde
el
sol
se
esconde
Я
предлагаю
тебе
добраться
туда,
где
прячется
солнце,
Pa'
arroparte
con
estrellas
entre
la
luna
y
el
mar
Чтобы
укрыть
тебя
звездами
между
луной
и
морем,
A
donde
yo
te
voy
a
amar
Где
я
буду
любить
тебя.
Ay
mi
vida,
cada
noche
О,
моя
жизнь,
каждую
ночь
Quiero
sentir
que
eres
mia
Я
хочу
чувствовать,
что
ты
моя.
Con
tus
besos,
dime
donde
Своими
поцелуями
скажи
мне,
где,
Y
hasta
el
final
te
voy
amar
И
до
конца
я
буду
любить
тебя.
Ay
mi
vida,
cada
noche
О,
моя
жизнь,
каждую
ночь
Quiero
sentir
que
eres
mia
Я
хочу
чувствовать,
что
ты
моя.
Con
tus
besos,
dime
donde
Своими
поцелуями
скажи
мне,
где,
Y
hasta
el
final
te
voy
amar
И
до
конца
я
буду
любить
тебя.
Yo
te
propongo
la
noche
Я
предлагаю
тебе
ночь,
Yo
te
propongo
la
luna
Я
предлагаю
тебе
луну.
Dame
tu
amor
con
derroche
Подари
мне
свою
любовь
без
остатка,
Que
como
tú
no
hay
ninguna
Потому
что
такой,
как
ты,
больше
нет.
Con
tu
boquita
de
rosa
Твоими
розовыми
губками
Mis
labios
quiero
pintar
Я
хочу
раскрасить
свои
губы.
Ay
por
tu
amor
niña
hermosa
Ах,
из-за
твоей
любви,
прекрасная
девушка,
No
dejo
de
suspirar
Я
не
перестаю
вздыхать.
Yo
te
propongo
lanoche
Я
предлагаю
тебе
ночь,
Yo
te
propongo
la
luna
Я
предлагаю
тебе
луну.
Dame
tu
amor
con
derroche
Подари
мне
свою
любовь
без
остатка,
Que
como
tú
no
hay
ninguna
Потому
что
такой,
как
ты,
больше
нет.
Una
estrellita
de
plata
Серебряную
звездочку
Del
cielo
yo
me
robé
Я
украл
с
неба,
Para
enredarla
en
tu
pelo
Чтобы
запутать
ее
в
твоих
волосах,
Como
yo
siempre
soñé
Как
я
всегда
мечтал.
Yo
te
propongo,
una
caricia
en
luna
llena
Я
предлагаю
тебе
ласку
при
полной
луне,
Y
en
cada
beso,
una
ilusión
de
yerba
buena
И
в
каждом
поцелуе
— иллюзию
мяты.
Yo
te
propongo,
llegar
a
donde
el
sol
se
esconde
Я
предлагаю
тебе
добраться
туда,
где
прячется
солнце,
Pa'
arroparte
con
estrellas
entre
la
luna
y
el
mar
Чтобы
укрыть
тебя
звездами
между
луной
и
морем,
A
donde
yo
te
voy
a
amar
Где
я
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SANTANDER FLAVIO ENRIQUE, SANTANDER GUSTAVO A
Attention! Feel free to leave feedback.