Lyrics and translation Luis Jara feat. Rigeo - Déjalo
Tú
lo
entregaste
todo
Ты
отдала
ему
всё,
Y
no
recibes
nada
А
не
получила
ничего.
Él
borró
tu
sonrisa
Он
стёр
твою
улыбку,
Que
iluminaba
cada
mañana
Которая
освещала
каждое
утро.
No
supo
darte
amor,
amor,
amor
Он
не
смог
дать
тебе
любви,
любви,
любви,
Para
dejarlo
no
sientas
temor
Не
бойся
оставить
его.
Para
él
ya
es
muy
tarde
Для
него
уже
слишком
поздно.
No
te
sientas
culpable,
que
él
fue
el
cobarde
Не
чувствуй
себя
виноватой,
он
был
трусом.
Déjalo,
Déjalo
que
se
vaya,
Déjalo
Оставь
его,
Оставь
его,
пусть
уходит,
Оставь
его.
Él
no
vale
nada
déjalo
Он
ничего
не
стоит,
оставь
его.
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
Déjalo,
Déjalo
que
se
vaya,
Déjalo
Оставь
его,
Оставь
его,
пусть
уходит,
Оставь
его.
Él
no
vale
nada
déjalo
Он
ничего
не
стоит,
оставь
его.
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
Baila
amor
Танцуй,
любовь
моя,
Que
no
quiero
verte
sufriendo
Я
не
хочу
видеть
тебя
страдающей
Ni
llorando
por
un
hombre
que
no
merece
tus
besos
И
плачущей
по
мужчине,
который
не
заслуживает
твоих
поцелуев.
Y
mil
canciones
yo
te
escribo
pa'
que
entienda
И
тысячу
песен
я
напишу
для
тебя,
чтобы
он
понял,
Que
el
amor
es
solo
caricito
guerra
Что
любовь
— это
только
карикатура
войны,
Y
esperando
que
algún
día
tú
comprendas
И
надеюсь,
что
когда-нибудь
ты
поймешь
Y
te
saque
de
los
ojos
esa
venda
И
снимешь
с
глаз
эту
повязку.
Déjalo,
Déjalo
que
se
vaya,
Déjalo
Оставь
его,
Оставь
его,
пусть
уходит,
Оставь
его.
Él
no
vale
nada
déjalo
Он
ничего
не
стоит,
оставь
его.
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
Déjalo,
Déjalo
que
se
vaya,
Déjalo
Оставь
его,
Оставь
его,
пусть
уходит,
Оставь
его.
Él
no
vale
nada
déjalo
Он
ничего
не
стоит,
оставь
его.
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
Tú
lo
entregaste
todo
Ты
отдала
ему
всё,
Y
no
recibes
nada
А
не
получила
ничего.
Él
borró
tu
sonrisa
que
iluminaba
cada
mañana
Он
стёр
твою
улыбку,
которая
освещала
каждое
утро.
No
supo
darte
amor,
amor,
amor
Он
не
смог
дать
тебе
любви,
любви,
любви,
Para
dejarlo
no
sientas
temor
Не
бойся
оставить
его.
Para
él
ya
es
muy
tarde
(Oh!)
Для
него
уже
слишком
поздно
(О!)
No
te
sientas
culpable
que
él
fue
el
cobarde
Не
чувствуй
себя
виноватой,
он
был
трусом.
Y
yo
te
digo
no
llores
И
я
говорю
тебе,
не
плачь.
Tú
quieres
que
te
traigan
flores
Ты
хочешь,
чтобы
тебе
дарили
цветы,
Una
mirada
pa'
que
te
enamores
Взгляд,
чтобы
влюбиться,
Chocolates
y
canciones
Шоколадки
и
песни,
Esos
que
te
hablan
de
amores
Те,
что
рассказывают
о
любви.
Y
yo
te
digo
no
llores
И
я
говорю
тебе,
не
плачь.
Tú
quieres
que
te
traigan
flores
Ты
хочешь,
чтобы
тебе
дарили
цветы,
Una
mirada
pa'
que
te
enamores
Взгляд,
чтобы
влюбиться,
Chocolates
y
canciones
Шоколадки
и
песни,
De
esos
que
te
hablan
de
amores
Те,
что
рассказывают
о
любви.
Déjalo,
Déjalo
que
se
vaya,
Déjalo
Оставь
его,
Оставь
его,
пусть
уходит,
Оставь
его.
Él
no
vale
nada
déjalo
Он
ничего
не
стоит,
оставь
его.
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
Déjalo,
Déjalo
que
se
vaya,
Déjalo
Оставь
его,
Оставь
его,
пусть
уходит,
Оставь
его.
Él
no
vale
nada
déjalo
Он
ничего
не
стоит,
оставь
его.
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
(Bailalo.)
(Станцуй
это.)
Óyeme
Lucho
déjalo,
déjalo
que
suene
Слушай,
Лучо,
оставь
его,
пусть
звучит,
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
Déjalo,
Déjalo
que
se
vaya,
Déjalo
Оставь
его,
Оставь
его,
пусть
уходит,
Оставь
его.
Él
no
vale
nada
déjalo
Он
ничего
не
стоит,
оставь
его.
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
Déjalo,
Déjalo
que
se
vaya,
Déjalo
Оставь
его,
Оставь
его,
пусть
уходит,
Оставь
его.
Él
no
vale
nada
déjalo
Он
ничего
не
стоит,
оставь
его.
Que
la
vida
es
muy
buena
pa'
vivir
con
pena
Жизнь
слишком
хороша,
чтобы
жить
с
печалью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Del Real
Attention! Feel free to leave feedback.