Lyrics and translation Luis Jara - Entre Parèntesis - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Parèntesis - Live
Между скобок - Live
Espero
que
al
recibo
de
esta
carta,
Надеюсь,
получив
это
письмо,
Estés
bien,
Ты
будешь
в
порядке.
De
inmediato
paso
a
referirte,
Сразу
перехожу
к
делу,
El
¿por
qué?,
К
причине...
Se
trata
de
ultimar
ciertos
detalles,
Нужно
уладить
некоторые
детали
De
nuestra
separación,
Нашего
расставания.
Respóndeme
a
través
de
quien
prefieras,
Ответь
мне
через
кого
угодно,
Yo
por
mi
parte
te
sugiero
que
los
bienes,
Я
со
своей
стороны
предлагаю
тебе
забрать
всё
имущество,
Por
tanto
tiempo
juntos
compartidos,
Которое
мы
так
долго
делили.
Te
los
quedes,
Пусть
оно
останется
у
тебя.
No
olvides,
que
los
viernes
por
la
tarde,
Не
забывай,
что
по
пятницам,
Te
llevarás
los
niños
del
colegio,
Ты
будешь
забирать
детей
из
школы
Por
el
fin
de
semana,
На
выходные.
Es
todo
adiós
Вот
и
всё,
прощай.
Y
entre
paréntesis.
И
между
скобок...
Te
amo,
hoy
más
que
antes,
yo
te
amo
Я
люблю
тебя,
сегодня
больше,
чем
раньше,
я
люблю
тебя.
Y
en
soledad
desesperada,
И
в
отчаянном
одиночестве,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo,
Я
занимаюсь
любовью
с
твоим
воспоминанием,
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte,
Ведь
никто
никогда
не
сможет
заменить
тебя,
Vida
mía,
yo
te
amo.
Моя
жизнь,
я
люблю
тебя.
(Hoy
más
que
antes,
yo
te
amo
y
en
soledad.)
(Сегодня
больше,
чем
раньше,
я
люблю
тебя,
и
в
одиночестве…)
Perdona
este
arrebato
incontrolable,
Прости
за
эту
неконтролируемую
вспышку,
No
hagas
caso
Не
обращай
внимания
Y
sigue
con
tus
cosas
adelante,
И
продолжай
жить
дальше.
Yo
estoy
bien,
У
меня
всё
хорошо.
No
olvides
deshacerte
de
ésta
carta,
Не
забудь
избавиться
от
этого
письма,
Que
pueda
algún
problema
ocasionarte,
Чтобы
оно
не
создало
тебе
проблем.
No
temas
que
no
vuelvo
ya
escribir
Не
бойся,
я
больше
не
напишу.
Y
entre
paréntesis.
И
между
скобок...
Te
amo,
hoy
más
que
antes,
yo
te
amo
Я
люблю
тебя,
сегодня
больше,
чем
раньше,
я
люблю
тебя.
Y
en
soledad
desesperada,
И
в
отчаянном
одиночестве,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo,
Я
занимаюсь
любовью
с
твоим
воспоминанием,
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte,
Ведь
никто
никогда
не
сможет
заменить
тебя,
Vida
mía,
yo
te
amo,
Моя
жизнь,
я
люблю
тебя.
Hoy
más
que
antes,
yo
te
amo
Сегодня
больше,
чем
раньше,
я
люблю
тебя.
Y
en
soledad
desesperada,
И
в
отчаянном
одиночестве,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo,
Я
занимаюсь
любовью
с
твоим
воспоминанием,
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte,
Ведь
никто
никогда
не
сможет
заменить
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nino Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.