Lyrics and translation Luis Jara - La Medicina del Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Medicina del Adiós
Лекарство от прощания
Esta
mañana
acabó,
Это
утро
закончилось,
Se
que
no
volverá
Я
знаю,
оно
не
вернется
...Ay
que
dolor...
...Ах,
какая
боль...
Lo
que
yo
fui
para
ti
Тем,
кем
я
был
для
тебя
En
esa
historia
de
amor
В
этой
истории
любви
Llegó
a
su
fin.
Пришел
конец.
De
todo
lo
que
pasamos,
Из
всего,
что
мы
пережили,
De
todo
lo
que
tuvimos,
amor
Из
всего,
что
у
нас
было,
любовь
моя
(De
mi
en
tu
corazón,
no
queda)
(От
меня
в
твоем
сердце
ничего
не
осталось)
Pero
no
es
fácil
virar,
Но
нелегко
перевернуть
страницу,
Sabiendo
que
ya
no
hay
nada,
tu
vez...
Зная,
что
уже
ничего
нет,
ты
видишь...
(De
todo
no
habrá
nada,
nada)
(Ничего
не
останется,
ничего)
Estoy
buscando
una
excusa
Я
ищу
оправдание,
Para
decirle
a
mi
corazón
Чтобы
сказать
своему
сердцу
(Se
olvidó
su
corazón)
(Твое
сердце
забыло)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
найти
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós,
Ay
que
dolor)
(От
прощания,
Ах,
какая
боль)
(Y
donde
ha
quedado
el
amor
de
ayer)
(И
где
осталась
любовь
вчерашнего
дня)
(Y
donde
ha
quedado
el
amor
de
ayer)
(И
где
осталась
любовь
вчерашнего
дня)
Ya
no
se
puede
evitar
Уже
не
избежать
Lo
que
tuvimos
ayer.
Того,
что
было
у
нас
вчера.
Hoy
se
va
y
se
fue
Сегодня
все
уходит
и
ушло
Mañana
recordaré,
Завтра
я
вспомню,
Recordaré
a
mi
corazón
Напомню
своему
сердцу
Lo
loco
que
un
día
fue.
Каким
безумным
оно
когда-то
было.
De
todo
lo
que
pasamos,
Из
всего,
что
мы
пережили,
De
todo
lo
que
vivimos,
amor
Из
всего,
что
мы
прожили,
любовь
моя
(De
mi
en
tu
corazón,
no
queda)
(От
меня
в
твоем
сердце
ничего
не
осталось)
Pero
no
es
fácil
virar,
Но
нелегко
перевернуть
страницу,
Sabiendo
que
ya
no
hay
nada,
tu
vez...
Зная,
что
уже
ничего
нет,
ты
видишь...
(De
todo
no
habrá
nada,
nada)
(Ничего
не
останется,
ничего)
Estoy
buscando
una
excusa
Я
ищу
оправдание,
Para
decirle
a
mi
corazón
Чтобы
сказать
своему
сердцу
(Se
olvidó
su
corazón)
(Твое
сердце
забыло)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
найти
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós,
Ay
que
dolor)
(От
прощания,
Ах,
какая
боль)
Estoy
buscando
una
excusa
Я
ищу
оправдание,
Para
decirle
a
mi
corazón
Чтобы
сказать
своему
сердцу
(Se
olvidó
su
corazón)
(Твое
сердце
забыло)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
найти
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós,
Ay
que
dolor)
(От
прощания,
Ах,
какая
боль)
Estoy
buscando
una
excusa,
Я
ищу
оправдание,
Para
mi
corazón.
Для
своего
сердца.
Donde
encuentro
una
cura,
Где
найти
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Estoy
buscando
una
excusa
(Я
ищу
оправдание
Para
decirle
a
mi
corazón)
Чтобы
сказать
своему
сердцу)
(Se
olvidó
su
corazón)
(Твое
сердце
забыло)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
найти
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós,
Ay
que
dolor)
(От
прощания,
Ах,
какая
боль)
(Estoy
buscando
una
excusa
(Я
ищу
оправдание
Para
decirle
a
mi
corazón)
Чтобы
сказать
своему
сердцу)
(Se
olvidó
su
corazón)
(Твое
сердце
забыло)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
найти
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós)
(От
прощания)
...Ay
que
dolor.
...Ах,
какая
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Morales, J. Carlos Morales, J. Francisco Villar
Attention! Feel free to leave feedback.