Luis Jara - La Tregua / Entre Parentesis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Jara - La Tregua / Entre Parentesis




La Tregua / Entre Parentesis
Перемирие / В скобках
Donde está
Где же тот
El mundo que
мир, о котором
Dijimos nunca iba a acabar
мы говорили, что он никогда не кончится?
Donde está
Где же тот
El mundo que
мир, в котором
Vivivmos sin medir
мы жили, не задумываясь
Lo que era nuestra edad.
о нашем возрасте.
Tu juventud me hizo soñar
Твоя молодость заставляла меня мечтать,
Y en mis canas brilló el sol
и в моих сединах светило солнце.
Tu libertad vació en mi
Твоя свобода наполнила меня
Todo lo que un hombre
всем тем, что мужчина
Quisiera sentir
хотел бы чувствовать.
Y hoy en cambio
А сегодня, напротив,
Me impide resistir
она не дает мне сил
Amar y vivir.
любить и жить.
Gracias por la tregua
Спасибо за перемирие,
Que le diste a mi existir
которое ты дала моему существованию.
Gracias por la forma
Спасибо за то, как
Que no viviré.
я не буду жить.
Gracias por la tregua
Спасибо за перемирие,
Que le diste a mi existir
которое ты дала моему существованию.
Gracias por la forma
Спасибо за то, как
De hacerme ver que yo también se de amor...
ты дала мне понять, что я тоже знаю, что такое любовь...
Espero que al recibo de esta carta estés bien
Надеюсь, что к моменту получения этого письма ты в порядке.
De inmediato paso a referirme el porque
Сразу перехожу к причине,
Se trata de ultimar ciertos detalles
речь идет о последних деталях
De nuestra separación
нашего расставания.
Respóndeme a través de quien prefieras por favor
Ответь мне, пожалуйста, через кого тебе удобно.
No yo por mi parte te sugiero que los bienes
Не знаю, что касается меня, я предлагаю тебе оставить себе всё имущество,
Por tanto tiempo juntos compartidos te los quedes
которое мы так долго делили.
No olvides que los viernes por la tarde
Не забывай, что по пятницам после обеда
Me llevaré los niños del colegio
я буду забирать детей из школы
Por el fin de semana es todo adiós
на выходные. Прощай.
Y entre paréntesis, te amo
И в скобках, я люблю тебя.
Hoy más que antes yo te amo
Сегодня больше, чем раньше, я люблю тебя.
Y en soledad desesperado
И в одиночестве, в отчаянии,
Hago el amor con tu recuerdo
я занимаюсь любовью с твоими воспоминаниями,
Pues nadie podrá nunca reemplazarte
ведь никто никогда не сможет заменить тебя.
Vida mía yo te amo
Любимая моя, я люблю тебя.
Hoy más que antes yo te amo
Сегодня больше, чем раньше, я люблю тебя.
Y en soledad desesperado...
И в одиночестве, в отчаянии...
Hago el amor con tu recuerdo
я занимаюсь любовью с твоими воспоминаниями,
Pues nadie podrá nunca reemplazarte
ведь никто никогда не сможет заменить тебя.
Vida mía
Любимая моя.
Ahhhhhhhhhhh
Аааааааааа
Vida mía yo te amo...
Любимая моя, я люблю тебя...





Writer(s): Luis Jara


Attention! Feel free to leave feedback.