Lyrics and translation Luis Jara - No Tengo Que Pedir Perdon - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Que Pedir Perdon - Live
Мне не нужно просить прощения - Live
Prohibido
verte,
prohibido
amarte,
Запрещено
видеть
тебя,
запрещено
любить
тебя,
Esta
es
mi
suerte,
prohibido
quererte,
Такова
моя
судьба,
запрещено
желать
тебя,
Prohibido
tocarte.
Запрещено
прикасаться
к
тебе.
Y
no
me
importa,
si
esta
prohibido,
И
мне
все
равно,
если
это
запрещено,
Porque
a
tu
lado
yo
me
siento
libre
y
me
siento
vivo.
Потому
что
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
свободным
и
живым.
Prohibido
el
beso
que
nos
sofoca,
Запрещен
поцелуй,
который
нас
дурманит,
Prohibido
el
gusto
que
quema
en
la
boca
Запрещен
вкус,
который
обжигает
губы,
Dulce
castigo,
lo
siento
y
por
eso
te
digo:
Сладкая
кара,
я
чувствую
это,
и
поэтому
говорю
тебе:
Ámame,
que
digan
lo
que
digan
todos
los
demás,
Люби
меня,
пусть
говорят,
что
хотят,
все
остальные,
Mírame,
que
tú
y
yo
sabemos
como
es
la
verdad.
Смотри
на
меня,
ведь
только
мы
с
тобой
знаем
правду.
Esta
locura
que
hay
entre
los
dos,
Это
безумие,
которое
между
нами,
Se
multiplica
en
el
corazón,
Умножается
в
сердце,
Con
los
besos
las
miradas,
Поцелуями,
взглядами,
Las
caricias
fuera
de
control.
Ласками,
вышедшими
из-под
контроля.
Ámame,
y
deja
que
murmuren
a
tu
alrededor.
Люби
меня,
и
пусть
шепчутся
вокруг
тебя.
Sabes
bien,
quien
puede
con
un
dedo
ocultar
el
sol.
Ты
же
знаешь,
кто
может
одним
пальцем
скрыть
солнце.
No
hay
un
pecado
si
no
hay
pecador,
Нет
греха,
если
нет
грешника,
Y
por
amarte
amor,
no
tengo
que
pedir
perdón.
И
за
то,
что
люблю
тебя,
любимая,
мне
не
нужно
просить
прощения.
Hay
que
escondernos,
por
que
es
prohibido.
Мы
должны
прятаться,
потому
что
это
запрещено.
Pero
se
anota
la
vida
que
brota,
en
algún
descuido.
Но
жизнь,
которая
прорывается
в
любой
момент
невнимания,
берет
свое.
Cuando
me
miras,
cuando
te
miro,
Когда
ты
смотришь
на
меня,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Se
nos
escapa
del
alma
un
suspiro.
Из
наших
душ
вырывается
вздох.
Dulce
castigo,
bendigo
tu
nombre
prohibido.
Сладкая
кара,
я
благословляю
твое
запретное
имя.
Ámame,
que
digan
lo
que
digan
todos
los
demás,
Люби
меня,
пусть
говорят,
что
хотят,
все
остальные,
Mírame,
que
tú
y
yo
sabemos
como
es
la
verdad.
Смотри
на
меня,
ведь
только
мы
с
тобой
знаем
правду.
Esta
locura
que
hay
entre
los
dos,
Это
безумие,
которое
между
нами,
Se
multiplica
en
el
corazón,
Умножается
в
сердце,
Con
los
besos
las
miradas,
Поцелуями,
взглядами,
Las
caricias
fuera
de
control.
Ласками,
вышедшими
из-под
контроля.
Ámame,
y
deja
que
murmuren
a
tu
alrededor.
Люби
меня,
и
пусть
шепчутся
вокруг
тебя.
Sabes
bien,
quien
puede
con
un
dedo
ocultar
el
sol.
Ты
же
знаешь,
кто
может
одним
пальцем
скрыть
солнце.
No
hay
un
pecado
si
no
hay
pecador,
Нет
греха,
если
нет
грешника,
Y
por
amarte
amor,
no
tengo
que
pedir
perdón.
И
за
то,
что
люблю
тебя,
любимая,
мне
не
нужно
просить
прощения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gurvich Norberto Alfredo
Attention! Feel free to leave feedback.