Luis Jara - Que No Daria - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Jara - Que No Daria - Live




Que No Daria - Live
На что бы я ни пошел - Live
Puedo darte este techo lleno de estrellas, todo el cielo
Могу подарить тебе этот потолок, полный звезд, все небо,
Aunque suene imposible, si me lo pides yo me atrevo
Даже если это звучит невозможно, если ты попросишь, я решусь.
Estas ganas de amarte, multiplican lo que siento
Это желание любить тебя умножает то, что я чувствую.
Qué no daría, por tenerte toda mi vida.
На что бы я ни пошел, чтобы ты была со мной всю мою жизнь.
Qué no daría yo por ti, por que estuvieras pegada a
На что бы я ни пошел ради тебя, чтобы ты была рядом со мной,
Qué no daría por compartir, esta noche de luna, que el cuerpo no quiere dormir
На что бы я ни пошел, чтобы разделить эту лунную ночь, когда тело не хочет спать,
Qué no daría yo por ti, porque estuvieras junto a mí.
На что бы я ни пошел ради тебя, чтобы ты была рядом со мной.
Si me pides acaso que prenda fuego, en la luna
Если ты попросишь меня зажечь огонь на луне,
O que juego de viento, que deje los mares sin espuma
Или сыграть ветром, оставить моря без пены,
Puedo hacer lo que quieras, pero no puedo vivir sin ti,
Я могу сделать все, что ты захочешь, но я не могу жить без тебя.
Qué no daría por tenerte toda mi vida.
На что бы я ни пошел, чтобы ты была со мной всю мою жизнь.
Qué no daría yo por ti, porque estuvieras pegada a
На что бы я ни пошел ради тебя, чтобы ты была рядом со мной,
Qué no daría por compartir esta noche de luna,
На что бы я ни пошел, чтобы разделить эту лунную ночь,
Que el cuerpo no quiere dormir
Когда тело не хочет спать,
Qué no daría yo por ti porque estuvieras junto a mi.
На что бы я ни пошел ради тебя, чтобы ты была рядом со мной.
Por descubrirte de a poco en las sombras
Чтобы постепенно открывать тебя в тенях,
Por escuchar que bajito me nombras
Чтобы слышать, как ты тихо произносишь мое имя,
Que no daría por un beso tuyo,
На что бы я ни пошел ради твоего поцелуя,
Que me quite la respiración.
Который перехватывает дыхание.
Qué no daría yo por ti, porque estuvieras pegada a
На что бы я ни пошел ради тебя, чтобы ты была рядом со мной,
Qué no daría por compartir,
На что бы я ни пошел, чтобы разделить
Esta noche de luna
Эту лунную ночь,
Qué no daría yo por ti porque estuvieras junto a mí.
На что бы я ни пошел ради тебя, чтобы ты была рядом со мной.





Writer(s): Gurvich Norberto Alfredo


Attention! Feel free to leave feedback.