Luis Jara - Y Tu ya no estás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Jara - Y Tu ya no estás




Y Tu ya no estás
И тебя уже нет
Quiero vaciarme la vida
Хочу излить всю свою жизнь,
Llenándola toda
Наполнив её всю
De ti
Тобой.
Quiero escapar de las horas
Хочу сбежать от часов,
De cada momento
От каждого мгновения
De ti
Без тебя.
Quiero perderme en tus brazos
Хочу потеряться в твоих объятиях,
Colmando mis ansias
Утоляя свою жажду
De ti
По тебе.
Y no estás
А тебя нет.
No estás y yo me quedo solo
Тебя нет, и я остаюсь один.
No estás y ya no qué hacer
Тебя нет, и я не знаю, что делать.
Y no estás y me ahogo
А тебя нет, и я тону
En esta ausencia sin final
В этом бесконечном отсутствии.
Amada mía (amada mía)
Любимая моя (любимая моя),
Amada mía
Любимая моя.
Tú, el fuego que me consume
Ты огонь, который сжигает меня,
La brisa que me acaricia
Ветерок, который ласкает меня,
El agua que me da vida
Вода, которая даёт мне жизнь.
Amada mía
Любимая моя.
Yo, la triste melancolía
Я грустная меланхолия,
Muriéndome día a día
Умираю день за днём,
Perdiendote mi agonía
Теряя тебя в своих муках.
Busco tu risa en mi mente
Ищу твой смех в своих мыслях,
Sintiendote cerca
Чувствуя тебя рядом
De mi
Со мной.
Miro la gente que pasa
Смотрю на проходящих людей,
Pregunto en silencio
Спрашиваю в тишине
Por ti
О тебе.
Quiero perderme en tus brazos
Хочу потеряться в твоих объятиях,
Colmando mis ansias
Утоляя свою жажду
De ti
По тебе.
Y no estás
А тебя нет.
No estás y yo me quedo solo
Тебя нет, и я остаюсь один.
No estás y ya no qué hacer
Тебя нет, и я не знаю, что делать.
Y no estás y me ahogo
А тебя нет, и я тону
En esta ausencia sin final
В этом бесконечном отсутствии.
Amada mía (amada mía)
Любимая моя (любимая моя),
Amada mía
Любимая моя.
Tú, el fuego que me consume
Ты огонь, который сжигает меня,
La brisa que me acaricia
Ветерок, который ласкает меня,
El agua que me da vida
Вода, которая даёт мне жизнь.
Amada mía
Любимая моя.
Yo, la triste melancolía
Я грустная меланхолия,
Muriéndome día a día
Умираю день за днём,
Perdiendote mi agonía
Теряя тебя в своих муках.
Amada mía
Любимая моя,
Amada mía
Любимая моя,
Amada mía
Любимая моя.
Tú...
Ты...





Writer(s): Hernan Ciro Prado Abdalah, Juan Jorge Elliott Vergara


Attention! Feel free to leave feedback.