Luis Kiari feat. Chico Lobo - O Sertão - translation of the lyrics into German

O Sertão - Chico Lobo , Luis Kiari translation in German




O Sertão
Das Hinterland
Quando a lua tão formosa
Wenn der Mond so schön
Aluava meu sertão
Mein Hinterland beschien
Clareava o terreiro
Den Hof erhellte
Enchia meus "zói" de apreço por eu morar no sertão
Erfüllte meine Augen mit Wertschätzung dafür, im Hinterland zu wohnen
Pois não outra no mundo
Denn es gibt keine andere auf der Welt
Quão igual a essa não
Die dieser gleicht, nein
Quando a lua está cheia
Wenn der Mond voll ist
Não tem cidade com luzes
Gibt es keine Stadt mit Lichtern
Que brilhe mais que esse chão
Die heller strahlt als dieser Boden
a vida sertaneja é regada a oração
Dort wird das Leben im Hinterland vom Gebet genährt
Quando o sol castiga a sorte
Wenn die Sonne das Schicksal züchtigt
O sertanejo que é forte não abre mão dela não
Der Bewohner des Hinterlands, der stark ist, gibt es nicht auf
Quando o sol castiga a sorte
Wenn die Sonne das Schicksal züchtigt
O sertanejo que é forte não abre mão dela não
Der Bewohner des Hinterlands, der stark ist, gibt es nicht auf
Se não conhece o sertão, deixe eu lhe apresentar
Wenn du das Hinterland nicht kennst, lass es mich dir vorstellen
O meu sertão é formoso, igual a ele não
Mein Hinterland ist schön, keines ist ihm gleich
Se não conhece o sertão, deixe eu lhe apresentar
Wenn du das Hinterland nicht kennst, lass es mich dir vorstellen
O meu sertão é formoso, bonito de se avistar
Mein Hinterland ist schön, wunderschön anzusehen
a vida sertaneja é regada a oração
Dort wird das Leben im Hinterland vom Gebet genährt
Quando o sol castiga a sorte
Wenn die Sonne das Schicksal züchtigt
O sertanejo que é forte não abre mão dela não
Der Bewohner des Hinterlands, der stark ist, gibt es nicht auf
Quando o sol castiga a sorte
Wenn die Sonne das Schicksal züchtigt
O sertanejo que é forte não abre mão dela não
Der Bewohner des Hinterlands, der stark ist, gibt es nicht auf
Se não conhece o sertão, deixe eu lhe apresentar
Wenn du das Hinterland nicht kennst, lass es mich dir vorstellen
O meu sertão é formoso, igual a ele não
Mein Hinterland ist schön, keines ist ihm gleich
Se não conhece o sertão, deixe eu lhe apresentar
Wenn du das Hinterland nicht kennst, lass es mich dir vorstellen
O meu sertão é formoso, bonito de se avistar
Mein Hinterland ist schön, wunderschön anzusehen
Bonito de se avistar,
Wunderschön anzusehen, jäh
Bonito de se avistar
Wunderschön anzusehen





Writer(s): Luis Kiari

Luis Kiari feat. Chico Lobo - O Sertão
Album
O Sertão
date of release
29-03-2019



Attention! Feel free to leave feedback.