Luis Mariano feat. Gloria Lasso - L'amour commande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano feat. Gloria Lasso - L'amour commande




L'amour commande
Любовь повелевает
Est-ce l′amour qui commande?
Это любовь повелевает?
¡Canastos! Qui le sait?
¡Canastos! Кто знает?
_ Señorita,
_ Сеньорита,
Vous avez la taille fine,
У вас тонкая талия,
Des manières si câlines,
Манеры такие ласковые,
Un sourire qui me grise
Улыбка, которая кружит мне голову,
Pour vous je ferai des bêtises
Ради вас я готов на глупости
_ ¡Canastos!
_ ¡Canastos!
_ Donnez-moi votre main
_ Дайте мне вашу руку
_ Muchachito,
_ Muchachito,
Gardez vos belles paroles
Приберегите свои красивые слова
Et que d'autres vous consolent,
И пусть другие вас утешат,
Je suis une fille sage,
Я хорошая девушка,
Vous m′avez l'air trop volage
Вы кажетесь мне слишком легкомысленным
_ ¡Canastos!
_ ¡Canastos!
_ Passez votre chemin
_ Пройдите своим путем
Est-ce l'amour qui commande?
Это любовь повелевает?
¡Canastos! Qui le sait?
¡Canastos! Кто знает?
_ Señorita,
_ Сеньорита,
Je vous offre mes richesses,
Я предлагаю вам свои богатства,
Vous serez une princesse,
Вы будете принцессой,
Nous vivrons je vous le jure
Мы проживем, клянусь вам,
La plus belle des aventures
Самое прекрасное из приключений
_ ¡Canastos!
_ ¡Canastos!
_ Voulez-vous bien de moi?
_ Хотите ли вы быть со мной?
_ ¡Ay! Muchachito,
_ ¡Ay! Muchachito,
À quoi bon tant de richesses,
К чему столько богатств,
C′est l′amour qui m'intéresse,
Меня интересует любовь,
Je veux un mari fidèle
Я хочу верного мужа,
Qui arrive quand on l′appelle
Который приходит, когда его зовут
_ ¡Canastos!
_ ¡Canastos!
_ Sinon je n'en veux pas
_ Иначе мне не нужно
Est-ce l′amour qui commande?
Это любовь повелевает?
¡Canastos! Qui le sait?
¡Canastos! Кто знает?
_ Señorita,
_ Сеньорита,
Vous êtes bien toutes les mêmes,
Вы все одинаковые,
Mais, hélas, quand on vous aime,
Но, увы, когда вас любят,
Il n'y a plus rien a faire,
Больше ничего не поделаешь,
Je ferai tout pour vous plaire
Я сделаю все, чтобы вам угодить
_ ¡Canastos!
_ ¡Canastos!
Alors tout ira bien
Тогда все будет хорошо
Est-ce l′amour qui commande?
Это любовь повелевает?
¡Canastos! Qui le sait?
¡Canastos! Кто знает?
Moi si on me le demande
Мне, если меня спросят
¡Canastos! Je dirai:
¡Canastos! Я скажу:
_ "Oui c'est l'amour qui commande
_ "Да, это любовь повелевает
¡Canastos! Je le sais"
¡Canastos! Я знаю"
_ Mais bien-sur,
_ Но конечно,
Mais moi aussi je commande,
Но я тоже повелеваю,
¡Canastos!
¡Canastos!
_ Je le sais
_ Я знаю
Ce sont les femmes qui commandent
Это женщины повелевают
¡Canastos! On le sait
¡Canastos! Мы знаем





Writer(s): Aldo Locatelli, Alessandro Taccani


Attention! Feel free to leave feedback.