Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Mes paradis - translation of the lyrics into Russian

Mes paradis - Luis Mariano translation in Russian




Mes paradis
Мои райские уголки
De tous les pays que j′aime au monde
Из всех стран, что люблю я на свете,
Le plus enchanteur, c'est Hawaï
Самая чарующая Гавайи.
En mon existence vagabonde,
В моей жизни, полной странствий,
Lorsque j′en suis loin, je rêve à lui
Когда я вдали, я мечтаю о них.
Songeur, je vois flotter son île
Задумчиво вижу, как парит остров,
Comme un collier de fleurs sur l'océan,
Словно ожерелье из цветов на океане,
Un grand collier de fleurs tranquille
Большое ожерелье из цветов, безмятежное,
Bercé sur des flots d'or ou bien d′argent
Покачивающееся на волнах золотых или серебряных.
Mais aussi, parfois, mon cœur fantasque,
Но также, порой, моё сердце, непостоянное,
Se ressouvenant d′autres séjours,
Вспоминая о других местах,
Redevient fidèle au Pays-basque
Снова становится верным Стране Басков,
Le premier pays de mes amours
Первой стране моей любви.
Dans tous mes voyages,
Во всех моих путешествиях,
Mon petit village,
Моя маленькая деревушка,
Rose et blanc mirage
Розово-белый мираж,
M'apparaît toujours
Мне всегда является.
De ces deux pays que j′aime au monde,
Из этих двух стран, что люблю я на свете,
L'un m′offre ses charmes étrangers,
Одна предлагает мне свои заморские прелести,
Ses brunes beautés, ses plages blondes,
Смуглых красавиц, золотые пляжи,
L'autre ma montagne et mon clocher
Другая мои горы и мою колокольню.
Pays dont les soupirs s′exhalent
Страна, чьи вздохи разносятся
Au long des clairs de lune sans pareils
Вдоль несравненных лунных ночей,
Pays qui voit bondir les balles
Страна, где радостно скачут мячи
Gaiement sur les frontons pleins de soleil
По залитым солнцем фронтонам.
J'ai goûté chez vous des heures brèves
Я вкусил у вас мгновения короткие,
Et vous resterez mes paradis,
И вы останетесь моими райскими уголками,
Toi bel Hawaï, cher à mon rêve,
Ты, прекрасные Гавайи, милые моей мечте,
Toi cher à mon cœur, ô mon pays
Ты, дорогой моему сердцу, о мой край родной.





Writer(s): Henri Bourtayre, Jacques-henry Rys, Luis Mariano, Paul Colline


Attention! Feel free to leave feedback.