Lyrics and translation Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Porque, Porque
Si
vous
allez
au
Portugal
pour
les
vacances,
Если
вы
едете
в
Португалию
на
каникулы,
Vous
envierez
la
bonne
humeur
des
habitants
Вы
позавидуете
хорошему
настроению
местных
жителей
Ce
sont
des
gens
qui
savent
prendre
l′existence
Это
люди,
которые
умеют
принимать
существование
Du
bon
côté
sans
se
presser
tout
en
chantant
С
хорошей
стороны,
не
торопясь
во
время
пения
Le
batelier
chante
en
ramant
le
long
de
berges,
Лодочник
поет,
гребя
по
берегу
реки,
La
fille
chante
en
repassant
ses
blancs
jupons
Девушка
поет,
гладя
свои
белые
юбки
Et
l'étudiant
dans
l′ombre
de
la
vieille
auberge
И
студент
в
тени
старого
общежития
Rêve
au
fado
qu'il
chantera
sous
son
balcon
Мечтайте
фаду,
чтобы
он
пел
под
своим
балконом
Demandez
donc
aux
bateliers
du
Tage,
Поэтому
спросите
лодочников
Тежу,
"Porque
porque
les
portugais
sont
toujours
gai?"
"Свинья
свинья
португальцы
всегда
веселые?"
Demandez
donc
aux
garçons
du
village
Так
что
спросите
деревенских
мальчиков
Porque
porque
ils
ont
toujours
l'œil
aux
aguets
Свинья
свинья
у
них
всегда
есть
глаза
на
опытных
C′est
parce
que
la
campagne
est
fleurie
Это
потому,
что
сельская
местность
цветет
Et
que
le
vin
met
dans
le
sang
plus
de
chaleur,
И
пусть
вино
придает
крови
больше
тепла,
C′est
parce
que
les
filles
sont
jolies
Это
потому,
что
девушки
красивые
Et
que
l'amour
met
du
soleil
dans
tous
les
cœurs
И
пусть
любовь
вложит
солнце
в
каждое
сердце
En
quelques
jours
quand
vous
aurez
pris
la
cadence,
Через
несколько
дней,
когда
вы
наберете
темп,
Vous
penserez
"les
portugais
ont
bien
raison",
Вы
подумаете:
"португальцы
правы",
À
nos
soucis
n′attachons
pas
trop
d'importance,
Давайте
не
будем
придавать
нашим
заботам
слишком
большого
значения,
Cueillons
plutôt
ce
que
la
vie
offre
de
bon
Давайте
вместо
этого
выберем
то,
что
хорошо
предлагает
жизнь
Vous
sourirez
dès
le
matin
le
cœur
à
l′aise
Вы
будете
улыбаться
с
самого
утра,
чувствуя
себя
комфортно
En
dégustant
un
verre
ou
deux
de
vieux
porto
Наслаждаясь
стаканом
или
двумя
старого
портвейна
Et
chaque
soir
avec
d'aimables
portugaises,
И
каждый
вечер
с
любезными
португальцами,
Vous
apprendrez
comment
on
danse
le
fado
Вы
узнаете,
как
мы
танцуем
фаду
Si
au
retour
vos
amis
vous
demandent:
Если
по
возвращении
ваши
друзья
спросят
вас:
"Porque
porque
vous
avez
l′air
tous
fatigués?"
"Свинья
свинья,
вы
все
выглядите
усталыми?"
Discrètement
sans
faire
de
propagande
Незаметно,
не
занимаясь
пропагандой
À
leurs
porque
répondez
pour
les
intriguer
Ответьте
их
свиньям,
чтобы
заинтриговать
их
C'est
parce
que
la
campagne
est
fleurie
Это
потому,
что
сельская
местность
цветет
Et
que
le
vin
met
dans
le
sang
plus
de
chaleur,
И
пусть
вино
придает
крови
больше
тепла,
C'est
parce
que
les
filles
sont
jolies
Это
потому,
что
девушки
красивые
Et
que
l′amour
met
du
soleil
dans
tous
les
cœurs
И
пусть
любовь
вложит
солнце
в
каждое
сердце
Dans
tous
les
cœurs
Во
всех
сердцах
Dans
tous
les
cœurs
Во
всех
сердцах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferri, J. Padilla, M. Brocey
Attention! Feel free to leave feedback.