Lyrics and translation Luis Mariano & Pierjac - Maitechu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
un
nom
de
chez
nous
Это
имя
из
наших
краев
Et
pour
moi,
voyez-vous,
И
для
меня,
понимаешь,
C'est
le
nom
le
plus
doux
Это
самое
нежное
имя
C′est
un
nom,
je
l'avoue,
Это
имя,
признаюсь,
Qui
peut
rendre
jaloux
Которое
может
вызвать
ревность
Au
point
d'en
être
fou
Вплоть
до
безумия
Dans
l′émoi
d′un
bel
amour
qui
vient
de
naître,
В
волнении
прекрасной,
только
что
родившейся
любви,
Malgré
soi,
on
le
murmure
tout
à
coup
Невольно
шепчешь
его
вдруг
C'est
un
nom
qui
dit
tout
Это
имя,
которое
говорит
всё
Et
dont
la
mélodie
И
чья
мелодия
Embellit
notre
vie
Украшает
нашу
жизнь
N′ayant
personne
à
qui
l'écrire,
Не
имея
никого,
кому
бы
его
написать,
Je
l′ai
gravé
sur
ma
maison
Я
выгравировал
его
на
своём
доме
Et
ne
sachant
comment
le
dire,
И
не
зная,
как
его
произнести,
J'ai
fais
pour
vous
cette
chanson
Я
написал
для
тебя
эту
песню
C′est
un
nom
de
chez
nous
Это
имя
из
наших
краев
Et
pour
moi,
voyez-vous,
И
для
меня,
понимаешь,
C'est
le
nom
le
plus
doux
Это
самое
нежное
имя
C'est
un
nom
qu′avant
tout
Это
имя,
которое
прежде
всего
J′ai
rêvé
comme
un
fou
Я,
как
безумный,
мечтал
De
ne
donner
qu'à
vous
Дать
только
тебе
J′aimerai,
si
vous
vouliez
me
le
permettre,
Я
хотел
бы,
если
бы
ты
позволила
мне,
J'aimerai
le
murmurer
à
vos
genoux
Я
хотел
бы
шептать
его
у
твоих
ног
C′est
nom
qui
dit
tout,
Это
имя,
которое
говорит
всё,
Un
nom
qui
signifie
Имя,
которое
означает
Simplement:
"ma
chérie"
Просто:
"моя
дорогая"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.