Lyrics and translation Luis Mariano feat. J. H. Rys Et Son Orchestre - Pedro l'espagnol
Tiens
te
voilà,
Вот
ты
где.,
Comment
ça
va
Pedrito?
Как
дела,
Педрито?
Pantalon
noir
collé,
cravate
jaune
Слипшиеся
черные
брюки,
желтый
галстук
Et
longs
cheveux
d′ébène,
И
длинные
черные
волосы,
Des
yeux
de
velours
sombres
Темные
бархатные
глаза
Où
brille
au
fond
la
flamme
de
sa
peine
Где
в
глубине
души
пылает
пламя
его
скорби
Quand
du
ciel
de
Marseille
Когда
с
неба
Марселя
Le
soleil
s'éloigne
de
l′Espagne,
Солнце
уходит
из
Испании,
Sur
le
port
il
descend
Над
портом
он
спускается
Saluant
les
passants
Приветствуя
прохожих
Qui
des
yeux
l'accompagnent
Кто
из
глаз
провожает
его
C'est
Pedro
l′espagnol
et
sa
guitare
Это
Педро
испанец
и
его
гитара
Qui
donne
à
qui
les
veux
des
sérénades,
Кто
дает
кому
хочет
серенады,
Personne
ici
n′ignore
son
histoire;
Никто
здесь
не
игнорирует
его
историю;
On
la
raconte
sur
la
promenade.
Мы
рассказываем
о
ней
на
набережной.
Il
chante
pour
cent
francs
les
airs
qu'on
aime,
Он
поет
за
сто
франков
мелодии,
которые
мы
любим,
Pour
mille
il
fait
danser
les
amoureux,
За
тысячу
он
заставляет
влюбленных
танцевать,
Il
chante
pour
les
autres
quand
lui-même
Он
поет
для
других,
когда
сам
Voudrait
crier
sa
peine
aux
gens
heureux;
Хотел
бы
кричать
о
своем
горе
счастливым
людям;
C′est
Pedro
l'espagnol
et
sa
guitare
Это
Педро
испанец
и
его
гитара
Qui
donne
à
qui
les
veux
des
sérénades
Кто
дает
кому
хочет
серенады
Allons,
allons,
Давай,
давай.,
Une
chanson
Pedrito
Песня
Педрито
Un
soir
dans
son
pays,
celle
qu′au
ciel
Однажды
вечером
в
своей
стране,
той,
что
на
небесах
Il
trouve
la
plus
belle
Он
находит
самую
красивую
Pour
le
punir
d'avoir,
lui
vagabonde,
Чтобы
наказать
того,
ему
странник,
Osé
chanter
pour
elle
Осмелился
петь
для
нее
Lui
fit
par
son
amant
Сделал
его
своим
любовником
Jeter
l′aumône
en
riant
de
sa
complainte
Бросать
милостыню,
смеясь
над
ее
жалобой
Et
pour
qu'il
souffre
mieux,
И
чтобы
ему
было
легче
страдать,
Presque
devant
ses
yeux,
Почти
у
него
на
глазах,
S'offrit
à
son
étreinte
Предложил
себя
в
его
объятия
C′est
Pedro
l′espagnol
et
sa
guitare
Это
Педро
испанец
и
его
гитара
Qui
donne
à
qui
les
veux
des
sérénades,
Кто
дает
кому
хочет
серенады,
Personne
ici
n'ignore
son
histoire;
Никто
здесь
не
игнорирует
его
историю;
On
la
raconte
sur
la
promenade.
Мы
рассказываем
о
ней
на
набережной.
Il
chante
pour
cent
francs
les
airs
qu′on
aime,
Он
поет
за
сто
франков
мелодии,
которые
мы
любим,
Pour
mille
il
fait
danser
les
amoureux,
За
тысячу
он
заставляет
влюбленных
танцевать,
Il
chante
pour
les
autres
quand
lui-même
Он
поет
для
других,
когда
сам
Voudrait
crier
sa
peine
aux
gens
heureux;
Хотел
бы
кричать
о
своем
горе
счастливым
людям;
C'est
Pedro
l′espagnol
et
sa
guitare
Это
Педро
испанец
и
его
гитара
Qui
donne
à
qui
les
veux
des
sérénades
Кто
дает
кому
хочет
серенады
Il
se
fait
tard,
Уже
поздно,
Range
ta
guitare
Pedrito
Убери
свою
гитару
Педрито
Tu
peux
t'en
détourner,
Ты
можешь
отвернуться
от
него.,
T′as
fini
ta
journée,
Ты
закончил
свой
день,
Les
autres
vont
s'aimer
Другие
будут
любить
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.