Lyrics and translation Luis Mariano feat. J. H. Rys Et Son Orchestre - Viens plus près
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens plus près
Подойди ближе
Viens
plus
près,
viens
plus
près,
Подойди
ближе,
подойди
ближе,
Serre-moi,
serre-moi,
Обними
меня,
обними
меня,
Tu
es
là,
tout
est
changé,
Ты
здесь,
и
всё
изменилось,
C′est
insensé,
je
veux
danser
Это
безумие,
я
хочу
танцевать
Et
chanter,
et
chanter
И
петь,
и
петь.
C'est
si
doux
d′être
aimé,
Так
сладко
быть
любимым,
Je
suis
comme
enivré,
Я
словно
опьянен,
J'appelle
en
vain
ma
raison,
Взываю
к
разуму,
но
тщетно,
Rien
ne
répond,
j'ai
des
frissons
Никто
не
отвечает,
меня
бросает
в
дрожь,
Et
c′est
bon,
et
c′est
bon
И
это
так
хорошо,
так
хорошо.
Toi,
rien
que
toi
Ты,
только
ты
Me
donne
cet
émoi
Вызываешь
во
мне
это
волнение,
Et
je
suis,
oh
oui,
И
я,
о
да,
Tout
entier
à
ta
merci,
Полностью
в
твоей
власти,
Viens
plus
près,
viens
plus
près,
Подойди
ближе,
подойди
ближе,
Serre-moi,
serre-moi,
Обними
меня,
обними
меня,
La
terre
peut
éclater,
le
ciel
craquer,
Пусть
земля
разверзнется,
небо
рухнет,
Je
n'entends
rien,
Я
ничего
не
слышу,
Je
suis
bien,
je
suis
bien
Мне
так
хорошо,
мне
так
хорошо.
Viens
plus
près,
viens
plus
près,
Подойди
ближе,
подойди
ближе,
Serre-moi,
serre-moi
Обними
меня,
обними
меня.
Dans
tes
yeux
si
câlins,
В
твоих
ласковых
глазах
Ton
désir
est
le
mien
Твоё
желание
— моё
желание,
Et
quand
je
viens
t′enlacer,
И
когда
я
обнимаю
тебя,
Je
sens
l'ardeur
et
la
chaleur
Я
чувствую
жар
и
тепло
De
l′été,
de
l'été
Лета,
лета.
Quand
tu
me
dis
Когда
ты
шепчешь
мне
Tout
bas
des
mots
gentils,
Нежные
слова,
C′est
certain,
oh
oui,
Это
точно,
о
да,
Je
te
donnerai
ma
vie,
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
Viens
plus
près,
viens
plus
près,
Подойди
ближе,
подойди
ближе,
Serre-moi,
serre-moi,
Обними
меня,
обними
меня,
Chaque
fois
sous
tes
baisers,
Каждый
раз
под
твоими
поцелуями
Je
veux
crier
ma
joie
d'aimer,
Я
хочу
кричать
от
радости
любить,
De
t'aimer,
de
t′aimer,
de
t′aimer,
Любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя,
De
t'aimer,
de
t′aimer,
de
t'aimer
Любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.