Luis Mariano feat. Jacques Henri Rys et son orchestre - Ah ! Quel bonheur - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luis Mariano feat. Jacques Henri Rys et son orchestre - Ah ! Quel bonheur




Ah ! Quel bonheur
Oh What Happiness
Le jour sur le rancho
Today the day on the rancho
A mis ses plus belles couleurs
Has put on its most beautiful colors
Quel est ce tendre écho
What is this tender echo
Qui chante tout bas dans mon cœur?
Softly singing in my heart?
Ah quel bonheur, c′est aujourd'hui que mon amour arrive
Oh what happiness, it is today that my love arrives
Tout est changé, oh mes amis, je veux danser de joie
Everything is changed, oh my friends, I want to dance with joy
Écoutez donc dans le vallon
Listen then in the valley
Cette chanson qui dit mon nom
This song that says my name
Le vent léger vient l′apporter
The light wind is bringing it
Ah quel bonheur, c'est aujourd'hui que mon amour arrive
Oh what happiness, it is today that my love arrives
ai-je mis tous les cadeaux que j′ai gardé pour elle?
Where have I put all the gifts that I have kept for her?
Des ribambelles de dentelles
Ribbons of lace
Tout le parfum qu′elle aime bien
All the perfume she loves
Trois colibris aussi
Three hummingbirds too
Mon Dieu, que je l'aime
My God, how I love her
Sans elle, j′ai pleuré souvent
Without her, I have often cried
Mais là, plus de peines
But there, no more sorrow
Mon cœur impatient l'attend
My impatient heart awaits her
Ah quel bonheur, c′est aujourd'hui que mon amour arrive
Oh what happiness, it is today that my love arrives
Le ciel est bleu et la prairie n′est qu'un tapis de fleurs
The sky is blue and the meadow is just a carpet of flowers
Et tout à l'heure parmi ces fleurs
And just now among these flowers
Je cueillerai dans un baiser
I will gather in a kiss
De merveilleux aveux
Marvelous confessions
Ah quel bonheur, c′est aujourd′hui que mon amour arrive
Oh what happiness, it is today that my love arrives
Tout est changé, oh mes amis, je veux danser de joie
Everything is changed, oh my friends, I want to dance with joy
Écoutez donc dans le vallon
Listen then in the valley
Cette chanson qui dit mon nom
This song that says my name
Le vent léger vient l'apporter
The light wind is bringing it
Et tout à coup, la porte s′ouvre et mon amour arrive
And suddenly, the door opens and my love arrives
Un grand sourire, quelques pleurs, la voici dans mes bras
A big smile, a few tears, here she is in my arms
Une douceur se grise en moi
A sweetness gladdens me
Mon pauvre cœur vole en éclat
My poor heart bursts
C'est le premier baiser
This is the first kiss
Chérie, que je t′aime
My darling, how I love you
Viens là, ne dis rien encore
Come here, don't say anything yet
Adieu toutes peines
Farewell to all sorrows
Bonjour mes beaux rêves d'or
Hello my beautiful golden dreams
Ah quel bonheur, ma vie s′éclaire et je me sens revivre
Oh what happiness, my life is brightened and I feel alive again
Tout est changé, tu me souris et l'avenir est
Everything is changed, you smile at me and the future is here
Mes mains caressent tes cheveux
My hands caress your hair
Je vois mon âme dans tes yeux
I see my soul in your eyes
Oh viens plus près, tout près
Oh come closer, very close
La nuit sur le rancho
The night on the rancho
A mis ses plus belle couleurs
Has put on its most beautiful colors
Quel est ce tendre écho?
What is this tender echo?
C'est la chanson de nos deux cœurs
It is the song of our two hearts






Attention! Feel free to leave feedback.