Lyrics and translation Luis Mariano - A puerto marques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A puerto marques
В Пуэрто-Маркес
A
PUERTO
MARQUES
В
ПУЭРТО-МАРКЕС
A
Puerto
Marques,
paré
d′azur,
d'or
et
d′argent,
В
Пуэрто-Маркес,
край
лазури,
золота
и
серебра,
Tout
devient
un
rêve,
au
bord
d'un
golfe
étincelant,
Всё
становится
мечтой,
на
берегу
сверкающего
залива,
Riante
harmonie
Радостная
гармония
Des
fleurs,
des
palmiers,
Цветов,
пальм,
Douceur
infinie
Бесконечная
нежность
Des
soirs
embaumés...
Благоуханных
вечеров...
Là
mon
cœur
oublie
tous
les
soucis,
tous
les
chagrins,
Там
моё
сердце
забывает
все
тревоги,
все
печали,
Car
la
plus
jolie
des
aventures
me
tend
la
main
Ведь
самое
прекрасное
из
приключений
протягивает
мне
руку,
Mais
la
vie
plus
forte
Но
жизнь,
более
сильная,
Se
venge
toujours
Всегда
берёт
своё,
Vers
le
pays
des
feuilles
mortes
В
страну
увядших
листьев
L'avion
m′emporte,
Самолёт
меня
уносит,
C′est
le
retour...
Это
возвращение...
A
Puerto
Marques,
au
fil
des
jours,
au
fond
des
soirs,
В
Пуэрто-Маркес,
день
за
днём,
в
глубине
вечеров,
J'ai
pris
rendez-vous
avec
l′amour,
avec
l'espoir
Я
назначил
свидание
с
любовью,
с
надеждой,
Je
guette
une
étoile
Я
высматриваю
звезду,
Brillant
au
lointain
Сияющую
вдали,
Mais
déjà
se
voile
Но
уже
затягивается
Le
ciel
incertain...
Неуверенное
небо...
A
Puerto
Marques,
toutes
les
joies
semblaient
fleurir,
В
Пуэрто-Маркес,
все
радости
казались
цветущими,
Et
de
tout
cela
je
n′ai
gardé
qu'un
souvenir...
И
от
всего
этого
у
меня
осталось
лишь
воспоминание...
Rien
qu′un
souvenir...
Только
воспоминание...
Mais,
quel
souvenir!
Но
какое
воспоминание!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Rose, Luis Mariano, Maurice Darnell
Attention! Feel free to leave feedback.