Lyrics and translation Luis Mariano - A puerto marques
A
PUERTO
MARQUES
В
ПУЭРТО-МАРКЕСЕ
A
Puerto
Marques,
paré
d′azur,
d'or
et
d′argent,
В
Пуэрто-Маркесе,
украшенном
лазурью,
золотом
и
серебром,
Tout
devient
un
rêve,
au
bord
d'un
golfe
étincelant,
Все
становится
мечтой
на
краю
сверкающего
залива,
Riante
harmonie
Смеющаяся
гармония
Des
fleurs,
des
palmiers,
Цветы,
пальмы,
Douceur
infinie
Бесконечная
сладость
Des
soirs
embaumés...
Забальзамированные
вечера...
Là
mon
cœur
oublie
tous
les
soucis,
tous
les
chagrins,
Там
мое
сердце
забывает
обо
всех
заботах,
обо
всех
печалях,
Car
la
plus
jolie
des
aventures
me
tend
la
main
Потому
что
самое
прекрасное
из
Приключений
протягивает
мне
руку
Mais
la
vie
plus
forte
Но
жизнь
сильнее
Se
venge
toujours
Всегда
мстит
Vers
le
pays
des
feuilles
mortes
В
страну
опавших
листьев
L'avion
m′emporte,
Самолет
уносит
меня.,
C′est
le
retour...
Это
возвращение...
A
Puerto
Marques,
au
fil
des
jours,
au
fond
des
soirs,
В
Пуэрто-Маркесе,
в
течение
нескольких
дней,
по
вечерам,
J'ai
pris
rendez-vous
avec
l′amour,
avec
l'espoir
Я
назначил
встречу
с
любовью,
с
надеждой
Je
guette
une
étoile
Я
смотрю
на
звезду.
Brillant
au
lointain
Сияющий
вдалеке
Mais
déjà
se
voile
Но
уже
плывет
Le
ciel
incertain...
Неопределенное
небо...
A
Puerto
Marques,
toutes
les
joies
semblaient
fleurir,
В
Пуэрто-Маркесе
все
радости,
казалось,
расцветали,
Et
de
tout
cela
je
n′ai
gardé
qu'un
souvenir...
И
из
всего
этого
у
меня
сохранилось
только
одно
воспоминание...
Rien
qu′un
souvenir...
Ничего,
кроме
воспоминаний...
Mais,
quel
souvenir!
Но,
какое
воспоминание!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Rose, Luis Mariano, Maurice Darnell
Attention! Feel free to leave feedback.