Lyrics and translation Luis Mariano - Aux quatre vents de ma vie
Quand
je
vois
ton
ombre
Когда
я
вижу
твою
тень,
Fouiller
les
décombres
Рыться
в
обломках
De
nos
souvenirs
et
de
nos
joies
passées,
Из
наших
воспоминаний
и
прошлых
радостей,
Seul
dans
la
pénombre,
Один
в
полумраке,
J′ai
peur
de
te
regretter
Я
боюсь
тебя
пожалеть.
Mais
je
me
rappelle
Но
я
помню,
Les
heures
cruelles,
Жестокие
часы,
Tout
le
temps
perdu
sans
rêve
ni
clarté,
Все
время,
потраченное
впустую
без
сновидений
и
ясности,
Lourde
ritournelle
Тяжелая
рутина
Qui
ne
fait
que
répéter
Который
просто
повторяется
Les
fleurs
fanées,
les
cœurs
usés,
Увядшие
цветы,
изношенные
сердца,
Tous
les
péchés,
Все
грехи,
Tes
faux
baisers
sont
effacés
Твои
фальшивые
поцелуи
стерты.
Et
se
sont
détachés
И
оторвались
Aux
quatre
vents
de
ma
vie
К
четырем
ветрам
моей
жизни
Les
mots
volés,
les
yeux
blessés,
Украденные
слова,
обиженные
глаза,
Les
doigts
glacés,
Ледяные
пальцы,
Les
chairs
lassées
se
sont
blasés
Уставшие
плоти
оскалились
Et
se
sont
dispersés
И
разошлись
Aux
quatre
vents
de
ma
vie
К
четырем
ветрам
моей
жизни
Pourtant,
c'était
si
beau
d′aimer
sans
se
lasser
Тем
не
менее,
было
так
красиво
любить,
не
уставая
Qu'il
m'avait
semblé
que
c′était
vrai
Что
мне
показалось,
что
это
правда
Mais
jour
après
jour
Но
день
за
днем
Tu
m′as
saccagé
Ты
меня
разорил.
Jusqu'aux
souvenirs
du
passé
Вплоть
до
воспоминаний
о
прошлом
Tant
d′amour,
tant
d'amour,
tant
d′amour,
Так
много
любви,
так
много
любви,
так
много
любви,
Aujourd'hui,
il
n′en
reste
plus
rien,
Сегодня
от
них
ничего
не
осталось,
Rien
qu'un
peu
de
cendre
dans
mon
cœur
Ничего,
кроме
пепла
в
моем
сердце.
D'un
feu
qui
s′est
éteint,
éteint
Из
огня,
который
погас,
погас
Et
les
nuits
qui
passent
И
ночи,
которые
проходят
Emportent
ta
trace
Унеси
свой
след.
Je
retrouve
alors
le
calme
dans
l′oubli
Тогда
я
обретаю
спокойствие
в
забвении
Les
matins
effacent
Утра
стирают
Le
mal
des
amours
finis
Зло
законченной
любви
Aux
quatre
vents
de
ma
vie
К
четырем
ветрам
моей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude-henri Vic, Georges Bérard
Attention! Feel free to leave feedback.