Luis Mariano - Brasilia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano - Brasilia




À Brasilia, dans tous les endroits, la bossa nova on entend que ça
В Бразилиа, во всех местах Ла босса нова, мы слышим, что это
Depuis qu′un musicien sur une guitare un soir l'inventa
С тех пор, как однажды вечером музыкант на гитаре изобрел его
Pour donner du courage à tous ses copains qui travaillaient
Чтобы придать смелости всем своим приятелям, которые там работали
Et tracer le visage d′une ville neuve nommée Brasilia
И нарисуйте лицо нового города под названием Бразилиа
Au cœur de la forêt, comme les fleurs blanches du magnolia
В самом сердце леса, как белые цветы магнолии
Ont jailli vers le ciel les formes étranges de Brasilia
Взметнулись к небу странные формы Бразилиа
Jeunesse d'un pays qui lance au soleil un crédo de joie
Молодежь страны, которая бросает на Солнце символ радости
Et bâtit l'avenir sur les pierres blanches de Brasilia
И строит будущее на белых камнях Бразилиа
C′est le cœur du Brésil qui bat à Brasilia
Это сердце Бразилии, бьющееся в Бразилиа
Dans le regard de ce garçon qui chante à pleine voix
Во взгляде этого мальчика, который поет во весь голос
Dans le tempo de la guitare qui vibre sous ses doigts
В ритме гитары, вибрирующей под его пальцами
Et dans les pas de tous ces gens qui dansent la bossa nova
И в шагах всех этих людей, танцующих на босса-нова
Ils sont venus un peu de partout, du Mato Grosso, de Rio, de Bahia
Они приехали чуть ли не со всего мира, из Мату-Гросу, Рио, Баии
À ce grand rendez-vous que le Brésil donnait à Brasilia
На этой большой встрече, которую Бразилия дала Бразилиа
Nouveaux conquistadors dont le courage avait bâti
Новые конкистадоры, мужество которых укрепило там
Un rêve de lumière que leur cœur appelle Brasilia
Мечта о Свете, которую их сердца называют Бразилией
Lorsque mon avion s′envolera et m'emportera loin de Brasilia
Когда мой самолет вылетит и заберет меня из Бразилиа
Dans mon cœur restera un peu de la joie qui règne là-bas
В моем сердце останется немного радости, которая царит там
Vision de l′avenir que le brésilien forge avec ses bras
Видение будущего, которое бразилец выковывает своими руками
Puisqu'il a su construire un immense espoir nommé Brasilia
Поскольку он сумел создать огромную надежду по имени Бразилиа





Writer(s): Julius Wechter

Luis Mariano - Le Prince de Lumière, Vol. 2 (1960-1970)
Album
Le Prince de Lumière, Vol. 2 (1960-1970)
date of release
01-01-2011

1 Brasil
2 Malaguena
3 Clavelitos
4 Bye bye, mon amour
5 Addio... Addio
6 Par delà
7 Cordoba
8 Aïe, pourquoi on s'aime
9 Les cloches de lisbonne
10 Tes yeux
11 Adios Lima (Version 1966)
12 Seville
13 Un baiser
14 Demain
15 Tu descends de la montagne
16 Si tendre est la nuit (From "Tendre est la nuit")
17 Viens à moi
18 Bonsoir Lisbonne
19 El pecador
20 La danza
21 Funiculi funicula
22 La vie continue
23 Chanson pour une rose
24 Aurtxoa seaskan
25 Arcangues
26 Cocolito
27 Maïte
28 Prenez mon coeur et mes roses
29 Sérénade près de Mexico
30 Que, que, que, hay...
31 Il n'est jamais trop tard
32 A San Pedro
33 Brasilia
34 Ezin atzu
35 Comunicando
36 Croyance
37 Sous le ciel d'Espagne
38 Quand on aime
39 Je t'aime, redis-moi je t'aime
40 L'arlequin de tolêde
41 Le coco (From "Os Bandeirantes")
42 Prière a tes yeux
43 Don quichotte
44 Maria (From "West Side Story")
45 Rayon de soleil
46 Jolie jolie jolie (From "West Side Story")
47 Plus Je T'entends
48 Les anges dans nos campagnes
49 Rien que ma chaumière
50 Minuit chrétiens
51 Depuis qu'on est deux
52 Lisbonne
53 Quinze printemps (à mon amour)
54 Esperanza
55 Pardon pour notre amour
56 Le voyageur sans étoile
57 Cavalier du grand retour
58 Amor Amor
59 La golondrina
60 Si tu vas en America (From "West Side Story")
61 Santa lucia
62 Maria la O
63 Siboney
64 El Manisero
65 Ay, ay, ay, ay !
66 La jota
67 Granada
68 El Relicario
69 Amapola
70 Valencia
71 Mama
72 Andalucia (Dansa espanola No. 5)
73 Mattinata
74 O sole mio
75 Marechiare
76 Besame Mucho
77 Por el camino de Mejico
78 Cielito Lindo
79 Costa adorada
80 Adios..Adios...
81 Puerta de Caballos
82 Quince anos tiene mi amor
83 De la mano
84 Hablame
85 El sirtaki de Zorba (From "Zorba le Grec")
86 Buenas Noches mi Amor
87 La cumparsita
88 El rancho grande
89 Mariquilla bonita
90 Adios Granada
91 Les feux de l'été
92 Si tu voulais
93 Chant d'Andalousie
94 La chanson de Lara (From "Docteur Jivago")
95 Luna de miel
96 Bien plus fort
97 Manuel Benitez ''El Cordobes''
98 Tu n'oses rien dire
99 De l'or
100 La novia (Version 1964)
101 Cartegenera, ma brune
102 Ballade pour ma belle
103 L'air de l'été
104 Les calanques de piana
105 Sylvie
106 J'aime l'été
107 Agur, agur
108 La Fête Basque
109 Ma chanson païenne
110 Un soir à Monterey
111 Noël pour un enfant roi
112 L'éveil
113 Adestes Fideles
114 Douce nuit
115 Noël c'est l'amour
116 Noël blanc
117 A San Francisco
118 Poco a poco
119 Torna a surriento
120 Zingara
121 Bras dessus, bras dessous
122 Les enfants du Pirée (From "Jamais le dimanche")
123 Amour je te dois
124 Romantica
125 Un nid d'amour (From "La garçonnière")
126 Combien de nuits (From "West Side Story")
127 Les étudiants madrilènes
128 Laissez passer les étudiants
129 Ave Maria, D. 839
130 Ave Maria, CG. 89a
131 Ay Que Calor
132 Car ma chanson c'est toi
133 Nuit d'Espagne
134 Dama de Espana
135 Baïa
136 El vito
137 La paloma
138 Maria mari
139 Adio, mia bella Napoli
140 Dicitencello vuie
141 Comme facette Nametta
142 Catari
143 Alma llanera
144 Sucedio en Monterrey
145 Cancion pagana de amor
146 Adios Lima (Version 1967)
147 Luna de miel (Version espagnole)
148 Brisa de amor
149 Cocolito (Version espagnole)
150 Ay ! Que calor (Version espagnole)
151 Perdone para notre amor
152 La novia (Version espagnole)
153 El viajero y su estrella
154 Aquella rosa
155 Romantica (Version espagnole)
156 Campanos de Lisboa
157 Para ti

Attention! Feel free to leave feedback.