Luis Mariano - Champs-Elysées - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano - Champs-Elysées




Champs-Élysées,
Елисейские Поля,
Parmi le charme et la beauté,
Среди очарования и красоты,
Que de romans vous abritez,
Что от романов вы укрываетесь,
Champs-Élysées
Елисейские Поля
Champs-Élysées,
Елисейские Поля,
Combien de cœurs se sont grisés
Сколько сердец посерело
Dans votre ciel doux et léger,
В твоем мягком и светлом небе,
Champs-Élysées?
Елисейские Поля?
Elle est venue de son faubourg,
Она приехала из своего предместья.,
De l′humble nid de ses amours
Из скромного гнезда его любви
Chercher comme un oiseau perdu
Искать, как потерянную птицу
L'ivresse étrange et imprévue de l′inconnu
Странное, непредвиденное пьянство неизвестного
Un élégant au fond d'un bar
Элегантный в глубине бара
L'ayant séduite d′un seul regard
Соблазнив ее одним взглядом
Elle lui donna timidement,
Она робко дала ему,
Avec son rêve, un bouquet blanc de fleurs des champs
Со своей мечтой, белым букетом полевых цветов
Champs-Élysées,
Елисейские Поля,
Le beau garçon pour s′amuser
Красивый мальчик, чтобы повеселиться
Fait tout ce qu'il faut pour le griser,
Делает все возможное, чтобы сделать его серым,
Champs-Élysées
Елисейские Поля
Champs-Élysées
Елисейские Поля
Et puis jeta d′un air blasé
А затем бросил измученный взгляд
Ses fleurs comme un espoir brisé
Ее цветы, как разбитая Надежда
Champs-Élysées
Елисейские Поля
Elle retourna dans son faubourg
Она вернулась в свой предместье.
Auprès d'un simple et tendre amour
С простой и нежной любовью
Comme un oiseau triste et meurtri
Как печальная, ушибленная птица
Qui de trop loin, revient au nid chercher l′oubli
Кто слишком далеко, возвращается в гнездо в поисках забвения
L'humble bouquet pauvre et fané
Скромный, бедный, увядший букет
Meurt dans un vase abandonné
Умирает в заброшенной вазе
Pâle témoin de son secret,
Бледный свидетель ее тайны,
Tandis que son amour discret soudain renaît
В то время как ее сдержанная любовь внезапно возрождается
Champs-Élysées
Елисейские Поля





Writer(s): Henri Bourtayre, Jacques Poterat


Attention! Feel free to leave feedback.