Lyrics and translation Luis Mariano - Esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperanza,
Esperanza
Надежда,
надежда,
Le
bonheur
en
nos
cœur
suit
son
cours
Счастье
в
наших
сердцах
продолжает
свой
путь.
Esperanza,
Esperanza
Надежда,
надежда,
Et
l′espoir
est
en
nous
mon
amour
И
надежда
живет
в
нас,
любовь
моя.
L'amour
né
de
tous
petits
riens,
de
gestes
anodins
Любовь,
рожденная
из
мелочей,
из
простых
жестов,
Prenant
forme
malgré
nous
Обретает
форму
вопреки
нам,
Et
dans
nos
cœurs
il
a
fait
son
lit,
s′est
épanoui
И
в
наших
сердцах
она
нашла
свой
приют,
расцвела
Dans
nos
rêves
un
peu
fous
В
наших
немного
безумных
мечтах.
Et
pourtant
au
lieu
de
louer
la
providence
И
всё
же,
вместо
того,
чтобы
восхвалять
провидение
Et
cette
chance
bien
à
l'avance
И
эту
удачу
заранее,
Tu
veux
savoir
si
plus
tard
je
serai
le
même
Ты
хочешь
знать,
буду
ли
я
таким
же
позже,
Puisque
je
t'aime
et
que
tu
m′aimes
Раз
я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
меня.
Oublie
tout
pour
aimer,
vis
le
moment
qui
vient
Забудь
обо
всем
ради
любви,
живи
настоящим
моментом
Et
n′aie
pas
peur
de
tes
lendemains
И
не
бойся
своих
завтрашних
дней.
Qu'adviendra-t-il
de
nous?
Что
с
нами
будет?
Qu′importe,
c'est
la
vie
Неважно,
это
жизнь.
Je
ne
connais
en
tout
que
ce
cri:
Я
знаю
только
этот
зов:
Esperanza,
Esperanza
Надежда,
надежда,
Le
bonheur
en
nos
cœur
suit
son
cours
Счастье
в
наших
сердцах
продолжает
свой
путь.
Esperanza,
Esperanza
Надежда,
надежда,
Et
l′espoir
est
en
nous
mon
amour
И
надежда
живет
в
нас,
любовь
моя.
Cesse
chérie
de
te
tourmenter,
de
te
torturer
Перестань,
дорогая,
мучить
себя,
терзать
себя,
Tu
t'inquiètes,
à
quoi
bon?
Ты
беспокоишься,
к
чему?
Car
ces
pensées
qui
te
font
du
mal
me
semblent
anormales
Ведь
эти
мысли,
что
причиняют
тебе
боль,
кажутся
мне
ненормальными,
Tu
te
ronges
sans
raison
Ты
изводишь
себя
без
причины.
Crois-moi,
oublie
pour
toujours
ce
qui
te
tracasse
Поверь
мне,
забудь
навсегда
то,
что
тебя
тревожит,
Et
tes
angoisses
car
le
temps
passe
И
свои
страхи,
ведь
время
идет,
Et
ce
qui
est
perdu
jamais
ne
revient
rire
И
то,
что
потеряно,
никогда
не
вернется,
смеясь,
Mais
sans
rien
dire
il
se
retire
Но,
ничего
не
говоря,
оно
уходит.
Tu
vois,
moi,
je
prends
jour
aux
lueurs
de
ton
cœur
Видишь,
я
встречаю
день
в
лучах
твоего
сердца,
Goûtant
de
notre
amour
le
meilleur
Вкушая
лучшее
от
нашей
любви,
Ne
sachant
si
demain
peut
donner
du
nouveau
Не
зная,
сможет
ли
завтрашний
день
принести
что-то
новое,
J′ai
confié
mon
destin
à
ce
mot:
Я
доверил
свою
судьбу
этому
слову:
Esperanza,
Esperanza
Надежда,
надежда,
Le
bonheur
en
nos
cœur
suit
son
cours
Счастье
в
наших
сердцах
продолжает
свой
путь.
Esperanza,
Esperanza
Надежда,
надежда,
Et
l'espoir
est
en
nous
mon
amour
И
надежда
живет
в
нас,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Ramon Cabrera, Ramon Cabrera
Adaptation De Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.