Lyrics and translation Luis Mariano - Esperanza
Esperanza,
Esperanza
Эсперанса,
Эсперанса
Le
bonheur
en
nos
cœur
suit
son
cours
Счастье
в
наших
сердцах
идет
своим
чередом
Esperanza,
Esperanza
Эсперанса,
Эсперанса
Et
l′espoir
est
en
nous
mon
amour
И
надежда
в
нас,
любовь
моя,
L'amour
né
de
tous
petits
riens,
de
gestes
anodins
Любовь,
рожденная
в
пустяках,
в
безобидных
жестах
Prenant
forme
malgré
nous
Обретая
форму,
несмотря
на
то,
что
мы
Et
dans
nos
cœurs
il
a
fait
son
lit,
s′est
épanoui
И
в
наших
сердцах
он
постелил
себе
постель,
расцвел
Dans
nos
rêves
un
peu
fous
В
наших
немного
безумных
мечтах
Et
pourtant
au
lieu
de
louer
la
providence
И
все
же
вместо
того,
чтобы
восхвалять
провидение
Et
cette
chance
bien
à
l'avance
И
этот
шанс
намного
раньше
времени
Tu
veux
savoir
si
plus
tard
je
serai
le
même
Хочешь
знать,
буду
ли
я
таким
же
позже?
Puisque
je
t'aime
et
que
tu
m′aimes
Потому
что
я
люблю
тебя,
а
ты
любишь
меня.
Oublie
tout
pour
aimer,
vis
le
moment
qui
vient
Забудь
обо
всем,
чтобы
любить,
живи
моментом,
который
наступит
Et
n′aie
pas
peur
de
tes
lendemains
И
не
бойся
своих
завтрашних
дней
Qu'adviendra-t-il
de
nous?
Что
будет
с
нами?
Qu′importe,
c'est
la
vie
Неважно,
это
жизнь
Je
ne
connais
en
tout
que
ce
cri:
Я
знаю
только
этот
крик.:
Esperanza,
Esperanza
Эсперанса,
Эсперанса
Le
bonheur
en
nos
cœur
suit
son
cours
Счастье
в
наших
сердцах
идет
своим
чередом
Esperanza,
Esperanza
Эсперанса,
Эсперанса
Et
l′espoir
est
en
nous
mon
amour
И
надежда
в
нас,
любовь
моя,
Cesse
chérie
de
te
tourmenter,
de
te
torturer
Перестань,
дорогая,
мучить
тебя,
мучить
тебя.
Tu
t'inquiètes,
à
quoi
bon?
Ты
беспокоишься,
что
толку?
Car
ces
pensées
qui
te
font
du
mal
me
semblent
anormales
Потому
что
эти
мысли,
которые
причиняют
тебе
боль,
кажутся
мне
ненормальными.
Tu
te
ronges
sans
raison
Ты
грызешь
себя
без
причины
Crois-moi,
oublie
pour
toujours
ce
qui
te
tracasse
Поверь
мне,
забудь
навсегда
о
том,
что
тебя
беспокоит
Et
tes
angoisses
car
le
temps
passe
И
твои
тревоги,
потому
что
время
идет.
Et
ce
qui
est
perdu
jamais
ne
revient
rire
И
то,
что
потеряно,
никогда
не
вернется,
смеясь
Mais
sans
rien
dire
il
se
retire
Но,
ничего
не
сказав,
он
уходит
Tu
vois,
moi,
je
prends
jour
aux
lueurs
de
ton
cœur
Видишь
ли,
я
загораюсь
светом
Твоего
сердца.
Goûtant
de
notre
amour
le
meilleur
Вкус
нашей
любви
лучший
Ne
sachant
si
demain
peut
donner
du
nouveau
Не
зная,
сможет
ли
завтра
дать
что-то
новое
J′ai
confié
mon
destin
à
ce
mot:
Я
доверил
свою
судьбу
этому
слову:
Esperanza,
Esperanza
Эсперанса,
Эсперанса
Le
bonheur
en
nos
cœur
suit
son
cours
Счастье
в
наших
сердцах
идет
своим
чередом
Esperanza,
Esperanza
Эсперанса,
Эсперанса
Et
l'espoir
est
en
nous
mon
amour
И
надежда
в
нас,
любовь
моя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Aznavour, Ramon Cabrera, Ramon Cabrera
Adaptation De Charles Aznavour
Attention! Feel free to leave feedback.