Lyrics and translation Luis Mariano - Florecita
Toutes
les
fleurs
de
la
prairie
All
the
flowers
on
the
meadow
Se
balançaient
au
vent
d′été,
Swayed
in
the
summer
breeze,
J'ai
découvert
la
plus
jolie
I
discovered
the
prettiest
Qui
se
cachait
au
cœur
des
blés
That
was
hidden
in
the
heart
of
the
wheat
Dans
les
sous-bois
du
mois
de
mai
In
the
undergrowth
of
the
month
of
May
Ni
le
muguet,
ni
le
jasmin
Neither
the
lily
of
the
valley
nor
the
jasmine
N′ont
jamais
eu,
n'aurons
jamais
Never
had,
never
will
have
Ni
ta
douceur
ni
ton
parfum
Neither
your
sweetness
nor
your
fragrance
Je
t'aime
un
peu
ma
Florecita
I
love
you
a
little,
my
Florecita
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
A
little,
a
lot,
passionately
Ainsi
que
font,
pour
s′amuser,
As
lovers
do,
to
have
fun,
Les
amoureux
depuis
toujours
Since
always
Je
te
permets
d′interroger
I
allow
you
to
question
Toutes
les
fleurs
sur
mon
amour
All
the
flowers
about
my
love
Écoute
bien
ce
que
dira
Listen
carefully
to
what
La
marguerite
en
s'effeuillant,
The
daisy
will
say
as
it
sheds
its
petals,
Je
sais
déjà
ce
que
tout
bas
I
already
know
what
the
flower
of
the
fields
Te
répondra
la
fleur
des
champs
Will
answer
you
in
a
whisper
Je
t′aime
un
peu
ma
Florecita
I
love
you
a
little,
my
Florecita
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
A
little,
a
lot,
passionately
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
A
little,
a
lot,
passionately
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lopez, Jacques Plante
Attention! Feel free to leave feedback.