Lyrics and translation Luis Mariano - Intermezzo
Un
roman
pour
nous
commence,
Роман
для
нас
начинается,
Tout
à
coup
le
ciel
paraît
plus
bleu
Внезапно
небо
кажется
более
голубым
L′ombre
est
douce
et
fait
silence,
Тень
мягкая
и
заставляет
замолчать,
C'est
l′instant
rêvé
de
nos
aveux
Это
момент,
о
котором
мечтали
наши
признания
En
deux
mots,
toujours
les
mêmes
В
двух
словах
всегда
одно
и
то
же
Dont
l'écho
frissonne
alentour
Эхо
которого
дрожит
вокруг
Deux
tout
petits
mots:
"Je
t'aime"
Два
маленьких
слова:
"Я
люблю
тебя"
Tient
tout
un
roman
d′amour
Держит
целый
любовный
роман
J′ai
tout
au
long
des
années
У
меня
на
протяжении
многих
лет
Vu
d'autres
nuits
étoilées,
Видел
другие
звездные
ночи,
Soirs
faits
d′heures
envolées
Вечера,
сделанные
из
летающих
часов
Sans
même
un
souvenir
Даже
без
воспоминаний
Mais
cette
heure
est
la
plus
belle
Но
этот
час
самый
прекрасный
Tout
dans
mon
âme
étincelle
Все
в
моей
душе
искрится
Et
mon
pauvre
cœur
chancelle
И
мое
бедное
сердце
шатается.
Lourd
de
désir
Тяжелый
от
желания
Un
moment,
ta
lèvre
hésite
На
мгновение
твоя
губа
колеблется.
Et
soudain
le
soir
devient
gris
И
вдруг
вечер
становится
серым
Mais
redevient
bleu
bien
vite,
Но
быстро
становишься
синим.,
Le
ciel
m'appartient,
c′est
oui
Небо
принадлежит
мне,
это
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heinz Provost
Album
Mexico
date of release
15-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.