Luis Mariano - L'air de San Pedro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano - L'air de San Pedro




Ami, connais-tu l'hacienda du soleil?
Друг, ты знаешь гасиенду солнца?
On dirait de loin une ruche d'abeilles
Издалека это похоже на пчелиный улей
Une ruche d'abeilles
Пчелиный улей
C'est à San Pedro, ce village là-bas,
Это в Сан-Педро, вон та деревня.,
Qu'est cette infinie plantation de tabac
Что это за бесконечная табачная плантация
Plantation de tabac
Плантация табака
Tous les jours à vingt ans
Каждый день в двадцать лет
J'y peinais pour gagner quelques pièces d'argent
Я изо всех сил старался заработать там несколько серебряных монет.
Mais le soir, quelle joie
Но вечером какая радость
D'écouter les guitares près d'un clair feu de camp
Слушать гитары у ясного костра
Cet air que nous chantions à San Pedro,
Ту мелодию, которую мы пели в Сан-Педро,
Mon cœur s'en souviendra toujours
Мое сердце всегда будет помнить это
Ô toi, la plus jolie de San Pedro,
О ты, самая красивая в Сан-Педро,
Ta lèvre me donnait l'amour
Твоя губа подарила мне любовь.
Les caballeros, les yeux pleins d'étoiles, dansaient endiablés,
Кабальеро с глазами, полными звезд, танцевали в восторге,
Les señoritas riaient sous leur châle d'un baiser volé
Сеньориты смеялись под своими платками от украденного поцелуя
Nous deux dans l'ombre bleue de San Pedro,
Мы оба в синей тени Сан-Педро,
Heureux, nous attendions le jour
Счастливые, мы ждали этого дня
Mais j'ai déserté cette blanche hacienda
Но я покинул эту белую гасиенду.
J'ai pris le vapeur qui partait de Lima
Я взял пар, идущий из Лимы.
Qui partait de Lima
Который уезжал из Лимы
Tout autour du monde, j'ai fait cent métiers
По всему миру я сделал сто сделок
Docker à Shanghai, trafiquant à Tanger
Докер в Шанхае, торговец в Танжере
Trafiquant à Tanger
Торговец наркотиками в Танжере
Mais hier le destin
Но вчера судьба
Me guettait au hasard des chemins de la vie
Случайно подстерегал меня на жизненных путях
Dans un bar j'avais mis,
В баре, который я поставил,
Pour un disque, une pièce quand soudain dans le bruit
За пластинку, за монету, как вдруг в шуме
Cet air que nous chantions à San Pedro,
Ту мелодию, которую мы пели в Сан-Педро,
Cet air a déchiré mon cœur
Этот воздух разорвал мое сердце.
Ô toi, la plus jolie de San Pedro,
О ты, самая красивая в Сан-Педро,
J'ai vu ton beau visage en pleurs
Я видел твое красивое лицо в слезах.
Les caballeros, dansant endiablés m'ont dit: "Tu es fou"
Кабальеро, танцуя без умолку, сказали мне: "Ты сошел с ума".
Ta señorita attend tes baisers, mais reviens donc vers nous
Твоя сеньорита ждет твоих поцелуев, но так что возвращайся к нам
Ami, demain je pars à San Pedro
Друг, завтра я уезжаю в Сан-Педро
Adieu, l'amour me tend les bras
Прощай, любовь протягивает мне руки
Adieu, l'amour me tend les bras
Прощай, любовь протягивает мне руки






Attention! Feel free to leave feedback.