Lyrics and translation Luis Mariano - L'amour est un bouquet de violettes - Remastered
L'amour est un bouquet de violettes - Remastered
Любовь - это букет фиалок - Remastered
1-
Violetta,
mon
amie,
1-
Виолетта,
моя
милая,
Mon
amie
si
jolie,
Моя
милая,
такая
красивая,
Violetta,
je
t'en
prie
Виолетта,
умоляю
тебя,
N'aie
pas
peur
de
la
vie
Не
бойся
жизни.
Il
faut
perdre
la
tête
Нужно
терять
голову
Et
songe
que
l'amour
И
помнить,
что
любовь
Est
comme
ces
violettes
Как
эти
фиалки,
Il
se
fane
un
beau
jour
Увядает
в
один
прекрасный
день.
L'amour
est
un
bouquet
de
violettes,
Любовь
- это
букет
фиалок,
L'amour
est
plus
doux
que
ces
fleurettes.
Любовь
слаще
этих
цветов.
Quand
le
bonheur
en
passant
vous
fait
signe
et
s'arrête
Когда
счастье,
проходя
мимо,
подаёт
тебе
знак
и
останавливается,
Il
faut
lui
prendre
la
main
Нужно
взять
его
за
руку,
Sans
attendre
à
demain
Не
откладывая
на
завтра.
L'amour
est
un
bouquet
de
violettes,
Любовь
- это
букет
фиалок,
Ce
soir,
cueillons
ces
fleurettes
Давай
сорвём
эти
цветы
сегодня
вечером,
Car
au
fond
de
mon
âme
Ведь
в
глубине
моей
души
Il
n'est
qu'une
femme
Есть
только
одна
женщина,
C'est
toi
qui
seras
toujours
Это
ты
и
ты
всегда
будешь
Mon
seul
amour.
Моей
единственной
любовью.
Prends
bien
garde
au
plaisir
Будь
осторожна
с
удовольствием,
Prends
bien
garde
à
l'émoi
Будь
осторожна
с
волнением,
D'où
naîtra
le
désir.
Откуда
появится
желание.
Mais
dis-toi
sans
cesse
Но
повторяй
себе
снова
и
снова,
Que
la
vie
n'a
qu'un
temps,
Что
жизнь
коротка,
Et
que
même
une
Altesse
И
что
даже
принцесса
Doit
aimer
un
instant.
Должна
любить
мгновение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mireille Brocey, Francis Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.