Lyrics and translation Luis Mariano - L'étranger au paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'étranger au paradis
Чужой в раю
Prends
ma
main
Возьми
мою
руку,
Car
je
suis
étranger
ici
Ведь
я
здесь
чужой,
Perdu
dans
le
pays
bleu,
Затерянный
в
стране
голубой,
Étranger
au
paradis
Чужой
в
раю.
Et
je
sais
qu'en
chemin,
И
я
знаю,
что
в
пути,
Le
danger
dans
un
paradis,
Опасность
в
раю
найти
-
C'est
de
rencontrer
un
ange
Это
встретить
ангела
Et
qu'il
vous
sourie
И
увидеть
его
улыбку.
Simple
mortel,
je
m'émerveille
Простой
смертный,
я
восхищаюсь,
Les
yeux
remplis
d'étoiles
et
de
fraîcheur
Глаза
полны
звезд
и
свежести,
Comme
un
enfant
qui
se
réveille,
Как
ребенок,
что
просыпается,
Je
te
retrouve,
alors
je
n'ai
plus
peur
Я
тебя
нашел,
и
страха
больше
нет.
Ne
laissez
surtout
pas
ma
main,
Не
отпускай
мою
руку,
Ô
bel
ange
qui
me
conduit,
О,
прекрасный
ангел,
что
меня
ведет,
Déjà
je
me
sens
bien
moins
Мне
уже
гораздо
меньше
Étranger
au
paradis
Чужим
в
раю
быть.
Et
si
tu
veux
bien
de
moi,
И
если
ты
примешь
меня,
L'étranger
dans
ton
paradis,
Чужого
в
твоем
раю,
Alors
nous
irons
je
crois
Тогда
мы
пойдем,
я
верю,
Plus
loin
que
la
vie
Дальше,
чем
жизнь.
(Simple
mortel,
tu
t'émerveilles
(Простой
смертный,
ты
восхищаешься
Les
yeux
remplis
d'étoiles
et
de
fraîcheur)
Глазами,
полными
звезд
и
свежести)
Comme
un
enfant
qui
se
réveille,
Как
ребенок,
что
просыпается,
Je
te
retrouve,
alors
je
n'ai
plus
peur
Я
тебя
нашел,
и
страха
больше
нет.
Ne
laissez
surtout
pas
ma
main,
Не
отпускай
мою
руку,
Ô
bel
ange
qui
me
conduit,
О,
прекрасный
ангел,
что
меня
ведет,
Déjà
je
me
sens
bien
moins
Мне
уже
гораздо
меньше
Étranger
au
paradis
Чужим
в
раю
быть.
Et
si
tu
veux
bien
de
moi,
И
если
ты
примешь
меня,
L'étranger
dans
ton
paradis,
Чужого
в
твоем
раю,
Alors
nous
irons
je
crois
Тогда
мы
пойдем,
я
верю,
Plus
loin
que
la
vie
Дальше,
чем
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Chet Forrest, Francis Blanche, Bob Wright
Attention! Feel free to leave feedback.