Lyrics and translation Luis Mariano - L'étranger au paradis
Prends
ma
main
Возьми
меня
за
руку.
Car
je
suis
étranger
ici
Потому
что
я
здесь
чужой.
Perdu
dans
le
pays
bleu,
Затерянный
в
голубой
стране,
Étranger
au
paradis
Незнакомец
в
раю
Et
je
sais
qu'en
chemin,
И
я
знаю,
что
по
пути,
Le
danger
dans
un
paradis,
Опасность
в
раю,
C'est
de
rencontrer
un
ange
Это
встреча
с
ангелом
Et
qu'il
vous
sourie
И
пусть
он
улыбнется
вам
Simple
mortel,
je
m'émerveille
Простой
смертный,
я
восхищаюсь
Les
yeux
remplis
d'étoiles
et
de
fraîcheur
Глаза,
наполненные
звездами
и
свежестью
Comme
un
enfant
qui
se
réveille,
Как
ребенок,
который
просыпается,
Je
te
retrouve,
alors
je
n'ai
plus
peur
Я
найду
тебя,
так
что
мне
больше
не
страшно
Ne
laissez
surtout
pas
ma
main,
Особенно
не
отпускай
мою
руку.,
Ô
bel
ange
qui
me
conduit,
О
Прекрасный
ангел,
который
ведет
меня,
Déjà
je
me
sens
bien
moins
Я
уже
чувствую
себя
намного
меньше
Étranger
au
paradis
Незнакомец
в
раю
Et
si
tu
veux
bien
de
moi,
И
если
ты
хочешь
от
меня,
L'étranger
dans
ton
paradis,
Незнакомец
в
твоем
раю,
Alors
nous
irons
je
crois
Тогда
мы
пойдем,
я
думаю
Plus
loin
que
la
vie
Дальше,
чем
жизнь
(Simple
mortel,
tu
t'émerveilles
(Простой
смертный,
ты
дивишься
Les
yeux
remplis
d'étoiles
et
de
fraîcheur)
Глаза,
наполненные
звездами
и
свежестью)
Comme
un
enfant
qui
se
réveille,
Как
ребенок,
который
просыпается,
Je
te
retrouve,
alors
je
n'ai
plus
peur
Я
найду
тебя,
так
что
мне
больше
не
страшно
Ne
laissez
surtout
pas
ma
main,
Особенно
не
отпускай
мою
руку.,
Ô
bel
ange
qui
me
conduit,
О
Прекрасный
ангел,
который
ведет
меня,
Déjà
je
me
sens
bien
moins
Я
уже
чувствую
себя
намного
меньше
Étranger
au
paradis
Незнакомец
в
раю
Et
si
tu
veux
bien
de
moi,
И
если
ты
хочешь
от
меня,
L'étranger
dans
ton
paradis,
Незнакомец
в
твоем
раю,
Alors
nous
irons
je
crois
Тогда
мы
пойдем,
я
думаю
Plus
loin
que
la
vie
Дальше,
чем
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.