Luis Mariano - La chanson de la mer et des vagues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Mariano - La chanson de la mer et des vagues




La chanson de la mer et des vagues
Песня моря и волн
La chanson de la mer et des vagues
Песня моря и волн
Lentement vient bercer mes souvenirs
Тихонько баюкает мои воспоминания,
Chaque jour plus lointaine et plus vague,
С каждым днем всё более далёкие и смутные,
Notre histoire est en train de finir
Наша история подходит к концу.
Ce rythme de boléro
Этот ритм болеро,
Qui vient de là-bas et parfois fait naître en moi
Что доносится оттуда и порой пробуждает во мне
Ce rythme de boléro,
Этот ритм болеро,
C′est toi, c'est celui sur lequel nous dansions autrefois
Это ты, это тот, под который мы танцевали когда-то.
Mais plus douce et plus bleue que les algues,
Но нежнее и синее, чем водоросли,
Apaisante et sauvage tour à tour,
Успокаивающая и дикая по очереди,
La chanson de la mer et des vagues
Песня моря и волн
Va me faire oublier ton amour
Поможет мне забыть твою любовь.
Quand je vais tout le long du rivage,
Когда я иду вдоль берега,
Quand le flot vient mourir dans les rochers,
Когда волна умирает на скалах,
À l′instant je revois ton visage,
В тот же миг я вижу твое лицо,
Mais le vent va bientôt l'effacer
Но ветер скоро сотрёт его.
Ce rythme de boléro
Этот ритм болеро,
Qui vient de là-bas et parfois fait naître en moi
Что доносится оттуда и порой пробуждает во мне
Ce rythme de boléro,
Этот ритм болеро,
C'est toi, c′est celui sur lequel nous dansions autrefois
Это ты, это тот, под который мы танцевали когда-то.
Mais plus douce et plus bleue que les algues,
Но нежнее и синее, чем водоросли,
Apaisante et sauvage tour à tour,
Успокаивающая и дикая по очереди,
La chanson de la mer et des vagues
Песня моря и волн
Va me faire oublier pour toujours
Поможет мне забыть навсегда
Oublier que je t′aime malgré tout, mon amour
Забыть, что я люблю тебя, несмотря ни на что, моя любовь.





Writer(s): Francis Blanche


Attention! Feel free to leave feedback.